LEICA
Accueil Série R Leica R9

R9

 

Notice d'utilisation


0.

La certification CE de nos produits atteste de l'observation des exigences fondamentales imposées par les directives EU en vigeur.

Avertissement

Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Etant donné qu'une personne marchant sur une moquette synthétique peut aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu'une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l'appareil LEICA, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l'appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun risque d'endommagement pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est par contre vivement conseillé - malgré la présence de commutateurs de sécurité - de ne pas toucher les contacts débouchant à l'extérieur tels que les contacts des piles ou les contacts du dos de l'appareil. Veillez à ne pas utiliser de chiffon optique à microfibres (synthétique) lors du nettoyage des contacts, mais un chiffon en coton ou en toile! Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant un tuyau de chauffage ou une conduite d'eau (matériau conducteur relié à la terre) avant de prendre en main votre appareil photo.
Veuillez également éviter tout encrassement et toute oxydation des contacts en stockant votre appareil LEICA à l'état fermé dans un endroit sec!

1.

Avant-propos
Chère cliente, cher client,
La société Leica vous remercie et vous félicite pour votre acquisition du LEICA R9. Vous avez fait un excellent choix en sélectionnant cet exceptionnel appareil photographique reflex.
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau LEICA R9 et vous souhaitons de pleinement réussir vos photographies.
Les nombreuses fonctions automatiques et les possibilités de réglage manuelles qu'offre cet appareil vous permettront de réaliser vos photographies sans aucune difficulté tout en faisant preuve de créativité dans la composition des images. La qualité de la mécanique de précision et de l'életronique est la garante de la fiabilité et de la longévité de votre appareil.
Cet appareil photo s'accompagne d'une gamme d'accessoires parfaitement adaptés les uns aux autres si bien que vos souhaits en matière de photographie n'auront aucun mal à être exaucés.
Le maniement du LEICA R9 est axé sur la pratique et façonné avec logique et clarté. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d'utilisation dans un premier temps afin d'être en mesure d'utiliser de manière optimale toutes les possibilités photographiques de votre nouveau LEICA R9.

2.

Table des matières

Certification CE 0
Avant-propos 1
Fixation de la courroie de port 5
Désignation des composants 6
Les affichages à l'intérieur du viseur 8
Les affichages sur l'écran dorsal de l'appareil 10
- Activation de l'éclairage de l'écran d'affichage 11
L'alimentation électrique / Insertion et remplacement des piles 12
- Contrôle automatiques des piles 13
- Instructions relatives à l'utilisation des piles 13
Réglage de l'oculaire 14
- L'obturateur de l'oculaire 15
- Remplacement de l'œillère 15
Réglage de la netteté à l'aide du verre universel 16
Le barillet de sélection du mode d'exposition 17
Le barillet de réglage de la vitesse d'obturation 17
Le déclencheur 18
Le levier de sélection de la méthode de mesure de l'exposition 19
Le levier d'armement rapide 19
Changement de film 20
- Ouverture du boîtier 20
- Insertion du film 20
- Rembobinage du film 21
Réglage de la sensibilité du film 23
Fixation et retrait de l'objectid 25
- Utilisation des objectifs et des accessoires existants 26
- Objectifs leica R 26
- Objectifs LEICAFLEX SL/SL2 sans came de commande R 27
Objectifs VISOFLEX sur le LEICA R9 27
Prise en main correcte de l'appareil 28
Mise en marche de l'appareil / Activation de l'électronique / - du système de mesure de l'exposition 29
La mesure de l'exposition 30
- La mesure multizone 31
- Adaptation du niveau de l'exposition de la mesure multizone 32
- La mesure intégrale pondérée 34
- La mesure sélective 35
- La mémorisation de la valeur de mesure 36
- Correction de l'exposition 36
- Définition et annulation d'une correction d'exposition 37

3.

- Exemple d'une correction plus 38
- Exemple d'une correction moins 38
- Dépassement de la limite inférieure de la sensibilité de mesure 39
- Mesure de la lumière à pleine ouverture 39
- Mesure avec le diaphragme effectif 39
- Diagramme de fonctionnement du posemètre 40/41
Les modes d'exposition 42
- L'automatisme variable programmé - P 42
- Caractéristique et utilisation de l'automatisme variable programmé 44
- Réglage standard 45
- Lorsqu'une plus grande profondeur de champ et/ou une vitesse d'obturation plus lente sont souhaitées 45
- Lorsqu'une vitesse d'obturation plus rapide et/ou une plus faible profondeur de champ sont souhaitées 46
- Ajustements du programme en fonction du réglage de la vitesse d'obturation et de l'objectif utilisé 47
- L'automatisme avec priorité au diaphragme - A 48
- L'automatisme avec priorité au temps de pose - T 49
- Le réglage manuel du diaphragme et du temps de pose - m 51
Photographier au flash avec le LEICA R9 52
- Généralités au sujet de l'utilisation de flashes 52
- La vitesse de synchronisation du flash 52
- Sélection du moment de synchronisation 53
- Photographier au flash par le contact X 55
- Photographier au flash par la douille de raccordement pour flashes 55
- Photographier au flash avec les flashes du standard SCA 3000/3002 et les sabots adaptateurs SCA 3501/3502M3 56
- Affichages de disponibilité et de contrôle du flash (uniquement avec les sabots adaptateurs SCA 3501/3502M3) 57
- Correction de l'exposition au flash 58
- Réglage de la correction de l'exposition au flash sur le sabot adaptateur SCA 3501/3502M3 60
- Réglage de la correction de l'exposition au flash sur les flashes du standard SCA-3002 61
- Réglage de la correction de l'exposition au flash sur l'appareil photo avec le mode d'exposition m 61
- La régulation du flash en fonction du mode d'exposition avec un sabot adaptateur SCA-3501/3502M3 61
- Automatisme programmé P et mode flash TTL 61
  a) Plein flash TTL dans le cas de mauvaises conditions d'éclairement 62

4.

  b) Débouchage au flash automatique dans des conditions d'éclairement normales 63
  c) Aucun déclenchement du flash dans le cas d'une très forte luminosité 63
- Correction manuelle de l'exposition au flash avec le mode d'exposition P de l'appareil photo 64
- Automatisme avec priorité au diaphragme A et mode flash TTL 65
- Automatisme avec priorité au temps de pose T et débouchage au flash variable avec régulation TTL 65
- Régulation manuelle de l'exposition m et débouchage au flash variable avec régulation TTL 66
- Photographier au flash avec l'automatisme à computer des flashes 66
- Photographier au flash en mode manuel avec une puissance de flash constante 67
- Récapitulatif en ce qui concerne la réalisation de photographies au flash avec des sabots adaptateurs SCA 3501/3502M3 68/69
- Le mode flash linéaire 70
- Photographier en mode flash linéaire avec le mode M HSS du flash 72
- Photographier en mode flash linéaire avec le mode TTL HSS du flash 73
- La détermination de l'exposition au flash 74
- Mode flash de mesure avant prise de vue - F 76
- Mode flash stroboscopique avec un sabot adaptateur SCA 3501/3502M3 78
- Affichages d'avertissement (codes d'erreurs) lors de réglages erronés en mode flash 80
Le retardateur 81
Pré-déclenchement du miroir 82
Exposition multiple 84
Touche de fermeture du diaphragme et profondeur de champ 85
Conseils d'entretien relatifs au LEICA R9 et aux objectifs 86
Index 88
Accessoires disponibles pour le LEICA R9 90
- Verres de mise au point interchangeables 90
- Grande œillère 91
- Lentilles correctrices 92
- Viseur angulaire 92
- LEICA MOTOR-WINDER R8/R9 93
- LEICA MOTOR-DRIVE R8/R9 93
- Sacoches 94
- Filtres 94
Caractéristiques techniques 95
Academie Leica 100
Leica sur Internet 100
Service Info Leica 101
Customer Service Leica 101

5.

Fixation de la courroie de port

6.

Désignation des composants

Vue frontale

1.1 Bouton de déverrouillage de l'objectif
1.2 Compartiment des piles
1.3 Coulisseau de fermeture du diaphragme
1.4 Œillets de fixation de la courroie de port
1.5 Diode électroluminescente du retardateur
1.6 Levier de sélection du pré-déclencheur du miroir
1.7 Levier de sélection du moment de synchronisation (sur le 1er ou le 2nd rideau de l'obturateur)
1.8 Douille de raccordement pour flashes

Vue du dessus

 1.9 Manivelle de rembobinage
1.10 Bouton de déverrouillage du barillet de sélection du mode d'exposition
1.11 Barillet de sélection du mode d'exposition
1.12 Bague du diaphragme
1.13 Bague fixe avec échelle de profondeur de champ et point de repère pour le changement d'objectif
1.14 Bague de mise au point
1.15 a Levier de sélection de la méthode de mesure de l'exposition avec
       b Touche de déverrouillage
1.16 Barillet de réglage de la vitesse d'obturation
1.17 déclencheur
1.18 Filetage pour déclencheurs souples
1.19 Levier d'activation de l'exposition multiple
1.20 Bouton de déverrouillage du rembobinage
1.21 Levier d'armement rapide
1.22 Compteur de prises de vues
1.23 Contacts centraux et de commande pour le mode flash
1.24 Raccord pour flashes

Vue arrière

1.25 Fenêtre d'identification du film
1.26 a Levier de réglage de la correction de l'exposition avec
       b Coulisseau de déverrouillage
1.27 Molette de réglage dioptrique de l'oculaire
1.28 Œillère
1.29 Oculaire du viseur
1.30 Coulisseau de déverrouillage de l'œillère
1.31 Levier d'obturation de l'oculaire
1.32 Fenêtre de contrôle de l'avance du film
1.33 Volet de protection des touches du dos de l'appareil
1.34 Ecran d'affichage dorsal de l'apparei

7.

Vue sur les touches du dos de l'appareil, volet de protection ouvert

1.35 Paires de touches +/- pour le réglage de la sensibilité du film ou la sélection du type de réglage / pour le réglage de la correction de l'exposition en vue de l'adaptation du niveau de mesure multizone
1.36 Paire de touches 2s/12s pour le réglage du retardateur ou du temps préliminaire du retardateur / pour l'activation de l'éclairage de l'écran d'affichage dorsal de l'appareil

Vue de dessous

1.37 Coulisseau de déverrouillage pour le couvercle du compartiment de piles
1.38 Orifice pour les goujons de guidage des commandes motorisées
1.39 Accouplement pour l'avance motorisé du film
1.40 Filetage pour trépied
1.41 Orifice pour goupille de sécurité anti-torsion
1.42 Accouplement pour le rembobinage motorisé du film
1.43 Contacts de commande pour les commandes motorisées adaptables

Vue de gauche

1.44 Coulisseau de déverrouillage du dos de l'appareil
1.45 Touche de déverrouillage pour le coulisseau de déverrouillage du dos de l'appareil

Vue avec dos de l'appareil ouvert

1.46 Compartiment du chargeur
1.47 Réglette de contacts DX
1.48 Guide-film
1.49 Réglettes de contacts pour la transmission des fonctions du dos de l'appareil
1.50 Pignon d'avancement du film
1.51 Plaque presse-film
1.52 Marque rouge pour l'amorce du film
1.53 Bobine réceptrice automatique du film
1.54 Rouleau de visualisation de l'avance du film

8.

Les affichages à l'intérieur du viseur

2.1 Symbole d'avertissement en cas d'un dépassement de la limite de la sensibilité de mesure
2.2 Indication pour

    a Correction de l'exposition et/ou
    b Réglage manuel de la sensibilité divergeant de la valeur DX

2.3 Symbole de la méthode de mesure
    a = Mesure multizone
    b = Mesure centrale pondérée
    c = Mesure sélective
Extinction après atteinte du point de contact avec la mesure sélective et intégrale pondérée = mémorisation de la valeur de mesure

2.4 Symbole du flash
    a Clignotant = Le flash est en charge, flash non disponible
    b Allumé = Flash disponible

2.5 Plus ou moins = Indication pour la correction de l'exposition au flash sélectionnée

2.6 Mode d'exposition
    a = Réglage manuel de la vitesse d'obturation et du diaphragme
    b = Automatisme avec priorité au diaphragme
    c = Automatisme variable programmé
    d = Automatisme avec priorité au temps de pose
    e = Mode flash de mesure
         ou clignotant = Ajustement sur le diaphragme minimal de l'objectif non effectué

2.7 Diaphragme,
    valeur définie manuellement en mode et , valeur automatiquement régulée avec les modes et ; affichage par demi-valeurs

9.

2.8 Balance de l'exposition pour l'affichage de
    a Equilibrage manuel de l'exposition (petite marque: demi-valeur IL, grande marque: valeur IL entière)
    b Réglage de la correction de l'exposition avec les modes automatiques
    c Réglage de la série d'exposition automatique (bracketing, uniquement possible avec le Motor-Drive R8/R9)
    d Equilibrage de l'exposition avec le mode flash de mesure

2.9 Vitesse d'obturation (= temps de pose)
    a Valeur manuellement définie avec les modes et , valeur automatiquement régulée avec les modes A et P; affichage par demi-paliers ou
    b (high) ou (low) dans le cas d'une sous- ou surexposition avec les modes automatiques et avec flash,
    c = Réglage B pour pose longue,
    d = High Speed Synchronisation pour mode Flash linéaire (en alternance avec la valeur de temps)
    e dans le cas de réglages non exécutables effectués sur l'appareil photo

2.10 Compteur de prises de vues pour
    a Affichage du numéro de la vue
    b Clignotement des deux chiffres = Exposition multiple
    c Clignotement des chiffres dans l'ordre suivant: gauche / droit / les deux = première / deuxième / troisième prise de vue d'une série d'expositions automatique (bracketing, uniquement possible avec le Motor-Drive R8/R9)
    d Clignotement de = Film mal inséré ou totalement rembobiné (uniquement dans le cas de l'utilisation du Motor-Winder R8/R9 et du Motor-Drive R8/R9)

Remarque:
L'écran ACL du viseur est systématiquement éclairé lorsque l'appareil photo est alimenté (voir à ce sujet le paragraphe "Mise en marche de l'appareil photo / Activation de l'électronique / - du système de mesure de l'exposition" à la page 29). Pour des raisons de lisibilité, l'intensité de cet éclairage s'adapte automatiquement à la luminosité extérieure. Ce concept permet à la fois de garantir une identification correcte des données en présence d'une forte luminosité extérieure et d'éviter une sur-radiation en présence d'une faible lumière.

10.

Les affichages sur l'écran dorsal de l'appareil
3.1 Indication pour
    a Correction de l'exposition sélectionnée
    b Réglage manuel de la sensibilité divergeant de la valeur DX

3.2 Indication pour l'activation du retardateur

3.3 Réglage de la sensibilité du film
    a ISO = Réglage manuel de la sensibilité
    b DX = Codage DX automatique

3.4 Témoin de charge de la pile
    a (et autres affichages) = Capacité des piles suffisante
    b (et autres affichages) = Les piles doivent bientôt être remplacées
    c ; aucun autre affichage = Piles hors d'usage, déclenchement impossible

3.5 Symbole du flash
    a Clignotant = Le flash est en charge, flash non disponible
    b Allumé = Flash disponible

3.6 Plus/Moins et chiffres pour
    a Valeur de la correction de l'exposition avec symbole
    b Sensibilité du film
    c Equilibrage de l'exposition avec le mode flash de mesure
    d Temps de pose écoulé avec B
    e (high) ou (low) pour sous- ou surexposition au flash
    f pour désactivation du retardateur (brièvement, une fois le réglage effectué)
    g Temps préliminaire restant du retardateur
    h dans le cas de réglages non exécutables effectués sur l'appareil photo

11.

3.7 Compteur de prises de vues pour
    a Affichage du numéro de la vue
    b Clignotement des deux chiffres = Exposition multiple
    c Clignotement des chiffres dans l'ordre suivant: gauche/droit/les deux = première/deuxième:troisièle prise de vue d'une série d'expositions automatique (bracketing, uniquement avec le Motor-Drive R8/R9)
    d Clignotement de = Film mal inséré ou totalement rembobiné (uniquement dans le cas de l'utilisation du Motor-Winder R8/R9 et du Motor-Drive R8/R9)

Activation de l'éclairage de l'écran d'affichage
L'écran d'affichage du dos de l'appareil LEICA R9 peut être rétro-éclairé en bleu afin de permettre une bonne lisibilité, même dans la pénombre.
Pour activer cet éclairage, appuyez simultanément brièvement sur les deux touches de sélection du temps préliminaire du retardateur (1.36) lorsque l'appareil photo est sous tension (voir à ce sujet les paragraphes "Le levier d'armement rapide", page 19 et "Mise en marche de l'appareil photo / Activation de l'électronique / - du système de mesure de l'exposition", page 29).
Les indications (3.2) et (3.6f) s'affichent alors brièvement sur l'écran, indépendamment du fait qu'un temps préliminaire a déjà été sélectionné ou non pour le retardateur. Si vous souhaitez ultérieurement utiliser le retardateur, il vous faudra entrer le temps préliminaire désiré.
Chaque fois que l'appareil sera activé, l'éclairage et les affichages seront activés dès qu'une pression sera exercée sur le déclencheur (1.17) et s'éteindront une fois le temps de maintien écoulé.
Pour désactiver l'éclairage, il suffit d'appuyer à nouveau brièvement sur les deux touches metionnées ci-dessus. Chaque mise à l'arrêt de l'appareil photo par positionnement du barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) sur OFF désactive durablement l'éclairage. C'est pourquoi, vous devrez réiterer les opérations décrites ci-dessus pour réactiver l'éclairage.

12.

L'alimentation électrique / Insertion et remplacement des piles
Le LEICA R9 fonctionne avec 2 piles au lithium de type "CR2" (diamètre 15,6 mm x 27 mm) qui s'insèrent dans un compartiment de piles amovible (1.2) servant également de poignée. Pour retirer le compartiment de piles, poussez le coulisseau de déverrouillage (1.37) qui se situe sur la face inférieure dans le sens de la flèche. Vous pouvez ensuite extraire le compartiment à piles en tirant celui-ci vers le bas.

Important:
Positionnez auparavant le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) sur OFF.

Pour replacer le compartiment de piles, introduisez celui-ci par le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon audible.
Le Motor-Winder R8/R9 et le Motor-Drive R8/R9 disposent de leur propre compartiment de piles et se placent avec celui-ci sur l'appareil photo. Retirez auparavant le compartiment de piles de l'appareil photo.

Remarque:
La capacité des piles varie fortement d'un fabricant à l'autre. C'est pourquoi il nous est impossible de vous indiquer le nombre de prises de vues que vous pouvez réaliser avec un jeu de piles.

13.

Contrôle automatique des piles
La capacité des piles est surveillée par l'appareil photo et signalée par un symbole séparé en deux (3.4) sur l'écran d'affichage dorsal de l'appareil (1.34):

  • Le symbole entier () et les affichages habituels sont allumés: les piles sont en ordre.
  • La moitié du symbole () et les affichages habituels sont allumés: apprêtez-vous à changer les piles !
  • La moitié du symbole () est allumée, tous les autres affichages sont éteints: les piles sont hors d'usage, aucun déclenchement possible.

Instructions relatives à l'utilisation des piles

  • Les piles doivent être stockées dans un endroit sec et frais.
  • Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées ou des piles de différents fabricants ou différents types.
  • Retirez les piles de l'appareil photo si vous pensez ne pas utiliser celui-ci pendant une longue période.
  • Veillez à ne pas jeter les piles usées avec les ordures ménagères (elles contiennent souvent des substances nocives nuisibles à l'environnement), mais à les éliminer conformément aux réglementations en vigueur.

14.

Réglage de l'oculaire
Afin de pouvoir pleinement bénéficier des possibilités du LEICA R9 et des hautes performances des objectifs Leica R, l'image du viseur doit être d'une netteté optimale. C'est pourquoi le réglage de l'oculaire (1.29) peut être modifié d'env. +/- 2 dioptries et ajusté à l'acuité visuelle de chacun. Il suffit pour cela

  1. de tirer légèrement sur la molette (1.27) qui se situe à gauche de l'oculaire afin de déverrouiller ce dernier et
  2. de la faire tourner tout en observant l'image du viseur jusqu'à ce que la limite du champ de mesure sélective soit nette et contrastée.

Remarque:
Il est recommandé de procéder au réglage de l'oculaire sans objectif ou de régler l'objectif sur la distance minimale et de viser un sujet d'une clarté homogène (par ex. le ciel) avec l'appareil photo.

  1. Une fois le réglage effectué, enfoncez à nouveau la molette afin de fixer le réglage de l'oculaire sélectionné.

Les marques de repère permettent de reproduire sans aucune difficulté des réglages auparavant accomplis. Si la plage de réglage de l'oculaire ne permet pas un réglage optimal, vous disposez en supplément de lentilles correctrices (voir le paragraphe "Lentilles correctrices", page 92).

15.

L'obturateur de l'oculaire
Les photodiodes au silicium du posemètre du LEICA R9 sont protégées de la lumière. C'est pourquoi la lumière traversant l'oculaire ne peut influer sur le résultat de mesure que dans certains cas extrêmes, par ex. lorsque l'utilisateur ne regarde pas à travers le viseur lors de prises de vues avec trépied et que la lumière directe du soleil ou une forte lumière de lampes provenant de l'arrière rencontrent la surface de l'oculaire. Un levier d'obturation de l'oculaire (1.31), situé à droite du viseur et avec lequel l'oculaire peut être obturé, permet de parer à cette éventualité. Le cache de protection est coloré en rouge.

Remplacement de l'œillère
L'œillère se série (1.28) du LEICA R9 peut être remplacé par une œillère de plus grande taille protégeant encore mieux les porteurs de lunettes de la lumière latérale parasite (voir le paragraphe "Grande œillère", page 91).
Pour retirer une œillère,

  1. faites coulisser le coulisseau de déverrouillage (1.30) vers la gauche en direction de l'oculaire, puis
  2. ôtez l'œillère en tirant celle-ci vers le haut de façon rectiligne.
  3. Pour ajuster une œillère, insérez celle-ci par le haut de façon rectiligne sur le guidage de l'oculaire jusqu'à ce qu'elle prenne l'encoche de façon audible.

16.

Réglage de la netteté à l'aide du verre universel
Le LEICA R9 est équipé en série d'un verre universel adapté aux applications photographiques les plus fréquentes et offrant trois différentes possibilités de mise au point:

  1. Lorsque la mise au point n'est pas optimale, les arêtes et les lignes du sujet apparaissent décalées les unes par rapport aux autres dans le cercle intérieur du viseur.
  2. Le cercle intérieur est entouré d'un anneau avec une trame de microprismes servant à parfaire la mise au point sur des sujets présentant des contours faiblement dessinés. Un net scintillement est un indicateur de flou.
  3. Le champ périphérique est mat. Il sert à évaluer la netteté sur l'ensemble du champ de l'image et s'avère particulièrement avantageux lors de l'utilisation de longues focales et dans le domaine de la macrophotographie.

D'autres verres de mise au point aisément interchangeables et offrant des conditions de mise au point optimales pour chaque domaine d'application sont disponibles en tant qu'accessoires (voir le paragraphe "Verres de mise au point interchangeables", page 90).

17.

Le barillet de sélection du mode d'exposition
Le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) du LEICA R9 joue également le rôle de commutateur principal. Il possède 6 positions d'encliquetage et est protégé des déréglages non intentionnels. En effet, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton de déverrouillage (1.10) pour modifier les réglages effectués. Les différentes positions sont les suivantes:

  • OFF Dans cette position, toutes les fonctions et tous les affichages de l'appareil photo sont hors service (page 29).
  • m   Réglage manuel du temps de pose et du diaphragme (page 51).
  • A   Automatisme avec priorité au diaphragme (page 48).
  • P   Automatisme variable programmé (page 42).
  • T   Automatisme avec priorité au temps de pose (page 49).
  • F   Mode flash de mesure avant prise de vue (page 76).

Le barillet de réglage de la vitesse d'obturation
Avec les modes m (réglage manuel de la vitesse d'obturation/du temps de pose et du diaphragme) et T (automatisme avec priorité au temps de pose), le temps de pose est définit de façon manuelle par le barillet de réglage de la vitesse d'obturation (1.16). Vous disposez de vitesses comprises entre 16s et 1/8000s réglables par demi-paliers.

18.

Avec le mode P (Automatisme programmé), vous déterminez le caractère de vos prises de vues en influant, par un réglage manuel de la vitesse d'obturation, sur la combinaison temps de pose/ diaphragme qui vous est automatiquement proposée.
Lorsque vous opérez en mode A (Automatisme avec priorité au diaphragme), le barillet de réglage de la vitesse d'obturation peut être ajusté sur n'importe quelle valeur à l'exception des valeurs B et X.
Lors de l'utilisation de flashes non conformes au système, nous vous recommandons de sélectionner la valeur X (vitesse de synchronisation maximale = 1/250s).
Les poses longues, quelle qu'en soit la durée, s'exécutent sur la position B.

Le déclencheur
Le LEICA R9 est équipé d'un déclencheur à triple course (1.17):

  1. Une brève pression active le système de mesure et démarre éventuellement le temps préliminaire du retardateur.
  2. Si vous enfoncez le déclencheur jusqu'au point de contact et le maintenez dans cette position, la valeur de mesure sera mémorisée dans le cas d'une mesure sélective ou intégrale pondérée avec l'un des modes automatiques.
  3. si vous continuez d'enfoncer le bouton, l'appareil photo déclenche.

Si le barillet de réglage de la vitesse d'obturation est ajusté sur B, l'obturateur demeure ouvert tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. L'indication -(2.9c) s'affiche alors à l'intérieur du viseur et le temps de pose qui est en train de s'écouler (3.6d) apparaît sur l'écran d'affichage dorsal de l'appareil (1.34). Cet affichage peut demeurer actif jusqu'à 19 min et 59 s.
Si la position B et un temps préliminaire ont été sélectionnés, l'obturateur ne s'ouvrira qu'après écoulement du temps préliminaire et demeurera ouvert jusqu'à ce que le déclencheur (ou un autre composant électrique de l'appareil photo) soit actionné. Cela permet de réaliser sans flou des prises de vues avec pose longue étant donné que le bouton de déclenchement ne doit pas être constamment maintenu enfoncé dans ce cas. Le déclencheur comprend en son centre un filetage (1.18) permettant de raccorder un déclencheur souple conventionnel.

19.

le levier de sélection de la méthode de mesure de l'exposition
Le LEICA R9 offre - indépendamment du mode sélectionné - trois différentes méthodes de mesure de l'exposition adaptées aux situations et aux méthodes les plus diverses. Le levier de sélection de la méthode de mesure (1.15) se situe au-dessous du barillet de réglage de la vitesse d'obturation, si bien qu'il peut être aisément actionné avec l'index, et l'œil au viseur.
Pour sélectionner une méthode de mesure, appuyez sur la touche de déverrouillage faisant saillie au centre (1.15b) et déplacez le levier de sélection (1.15a) vers la gauche ou la droite.

Mesure intégrale pondérée (levier de sélection vers la droite)

Mesure multizone (levier de sélection au milieu)

Mesure sélective (levier de sélection vers la gauche, en direction de l'objectif)

Le levier d'armement rapide
Le levier d'armement rapide (1.21) avance le film et arme l'obturateur. A l'état déployé (position de disponibilité), vous pouvez placer votre pouce derrière le levier d'armement rapide et conférer ainsi un appui fiable à votre appareil photo. Après chaque exposition, vous devez immédiatement faire avancer le film d'une vue de manière à être prêt à réaliser la prochaine prise de vue. si vous utilisez l'une de ces deux commandes motorisées - le Motor-Winder R8/R9 ou le Motor-Drive R8/R9 - le levier d'armement rapide sert également de commutateur principal à celles-ci. Tant que le levier est déployé, les moteurs sont hors service. Dès qu'il est pas contre escamoté, l'avance du film s'effectue au moyen des moteurs après chaque prise de vue.

20.

Changement de film
Commencez par vous assurer, en jetant un coup d'œil sur la fenêtre de contrôle de film (1.32), qu'il n'y ait pas déjà un film à l'intérieur de l'appareil photo. Si tel est le cas, procédez tel que décrit au paragraphe "Rembobinage du film", page 21.

Ouverture du boîtier
Pour ouvrir le boîtier,

  1. appuyez sur la touche de déverrouillage (1.45) et
  2. faites simultanément coulisser le coulisseau de déverrouillage du dos de l'appareil (1.44) vers le haut. Le dos de l'appareil sort ainsi de ses encoches et peut alors être totalement ouvert.

Insertion du film

  1. Insérez le chargeur du film dans le compartiment vide prévu à cet effet (1.46) et
  2. tirez l'amorce du film jusqu'à la marque rouge (1.52). Le film doit reposer à plat sur le guide-film (1.48) et les pignons d'avancement (1.50) doivent agripper les perforations du film.
  3. Refermez ensuite le dos de l'appareil en exerçant une légère pression sur celui-ci jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon sensible et audible.
  4. Pour terminer, faites avancer le film manuellement avec le levier d'armement rapide ou, si vous disposez d'un moteur, en appuyant sur le déclencheur jusqu'à la vue No. 1. Le film est alors automatiquement embobiné.

21.

La fenêtre de contrôle de l'avance du film (1.32) vous indique si le film a été correctement avancé ou non: la spirale doit se mouvoir de haut en bas. Si tel n'est pas le cas, ou si l'affichage 00 clignote dans le cas de l'utilisation d'un moteur (1.22, 2.10, 3.7), le film n'est pas correctement inséré. Veuillez alors rouvrir le dos de l'appareil et rectifier la position du film.

Remarque:
Il est important, en vue de l'embobinage automatique du film, que la bobine réceptrice ne soit pas encrassée. Si besoin est, nettoyez celle-ci à l'aide d'un chiffon légèrement humide.

Rembobinage du film
Une fois que le film est intégralement exposé, le levier d'armement rapide ne peut plus être actionné et le moteur, si moteur il y a, se met automatiquement à l'arrêt. Avant de retirer le film de l'appareil, vous devez rembobiner le film à l'intérieur du chargeur. Pour cela,

  1. appuyez sur le bouton de déverrouillage du rembobinage (1.20),
  2. déployez la manivelle de rembobinage (1.9) et
  3. rembobinez le film en tournant celle-ci dans le sens de la flèche (sens des aiguilles d'une montre).
Lorsque la spirale cesse de se mouvoir à l'intérieur de la fenêtre de contrôle de l'avance

22.

du film, cela signifie que le film est rembobiné jusqu'à la bande amorce. Si vous souhaitez totalement rembobiner le film à l'intérieur du chargeur (par ex. pour le distinguer des films non exposés), effectuez quelques tours de manivelle supplémentaires jusqu'à ce que vous vous rendiez compte, de par la résistance nettement plus faible, que la bande amorce du film est totalement rembobinée à l'intérieur du chargeur.
Avec le Motor-Winder R8/R9 ou le Motor-Drive R8/R9, le rembobinage peut également s'effectuer par le moteur. Vous êtes également libre de déterminer si la bande amorce doit être rembobinée ou non à l'intérieur du chargeur lorsque votre appareil est équipé de moteurs. Une fois le rembobinage motorisé effectué, l'affichage 00 se met à clignoter à l'intérieur du compteur de prises de vues; vous pouvez à présent ouvrir l'appareil photo et retirer le film. Vous obtiendrez de plus amples informations au sujet du fonctionnement des différents moteurs en consultant les manuels d'utilisation correspondants.

Important:
Pour rembobiner le film, veillez à uniquement actionner le bouton de déverrouillage du rembobinage et non pas le levier d'activation de l'exposition multiple (1.19, frein du film!).

Attention:
Si l'amorce du film émerge encore du chargeur une fois le rembobinage effectué, n'actionnez pas le déclencheur étant donné que l'amorce du film pourrait éventuellement endommager l'obturateur.

23.

Réglage de la sensibilité du film
Le LEICA R9 permet un réglage manuel et automatique de la sensibilité du film. Le réglage automatique des films codés DX s'effectue dans la gamme ISO 25/15° à 5000/38° (le degré ISO correspondant à l'unité internationale de sensibilité des films). En mode manuel, des sensibilités comprises entre ISO 6/9° et 12500/42° peuvent être sélectionnées.

Remarque:
Les corrections d'exposition réglables en supplément (jusqu'à +/- 3 IL) permettent de disposer au total d'une plage de réglage comprise entre ISO 0,8/0° et 100000/51°.

pour sélectionner le mode de réglage souhaité ou pour effectuer le réglage même,

  1. mettez en marche l'appareil photo à l'aide du barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) (voir également "Le barillet de sélection du mode d'exposition", page 17), puis
  2. activez l'appareil en pressant le déclencheur (1.17) (voir également "Mise en marche de l'appareil photo / Activation de l'électronique / - du système de mesure de l'exposition", page 29).
  3. Si l'affichage DX (3.3b) apparaît sur l'écran du dos de l'appareil (1.34) lorsque ce dernier est activé, cela signifie que votre appareil est ajusté sur un codage DX. Dans ce cas, la valeur ISO relevée (3.6b) sera également indiquée pour confirmer la fonction correcte.
    Si l'indication ISO (3.3a) s'affiche, cela signifie par contre que la sensibilité du film a été précédemment définie de façon manuelle. Losque l'appareil photo est activé, la valeur courante peut

    24.

    être visualisée par une brève pression sur l'une des deux touches de réglage (1.35).

    Ensuite,

    1. ouvrez vers les bas le volet de protection des touches du dos de l'appareil (1.33) qui est maintenu par un aimant.
    2. Les touches Plus et Moins (1.35) permettent à la fois de sélectionner le mode de réglage souhaité et de régler manuellement la sensibilité du film.
      Une pression sur la touche Moins réduit la valeur ISO, une pression sur la touche Plus l'augmente ou ajuste l'appareil photo, au dessus de la valeur ISO maximale (12500), sur le mode DX automatique. Une brève pression modifie les valeurs d'un pas, une longue pression laisse défiler les valeurs jusqu'à la valeur finale et jusqu'à la position DX.

    Si un film sans code DX, ou avec un code DX endommagé et donc illisible, est utilisé en mode DX, ou encore si aucun film n'a été inséré, l'appareil photo fonctionnera avec la valeur ISO 100/21°. Si un film avec code DX est inséré par la suite, le captage DX sera à nouveau actif.
    Si, en vue d'une sous- ou surexposition intentionnelle, vous sélectionnez manuellement une valeur ISO différente de la sensibilité DX, la mention ISO s'affichera sur l'écran dorsal de l'appareil de même que l'affichage d'avertissement qui apparaîtra également sur l'écran d'affichage du viseur (3.1, 2.2). La valeur manuellement définie sera dans ce cas utilisée.
    Une valeur ISO manuellement sélectionnée demeure conservée après un changement de film, même si le nouveau film codé DX présente une autre sensibilité.
    Pour des raisons de sécurité, et pour éviter toute modification non intentionnelle des réglages, il est vivement recommandé de toujours maintenir fermé le volet de protection du dos de l'appareil lors de la réalisation de photographies.

    25.

    Fixation et retrait de l'objectif
    Tous les objectifs et tous les accessoires équipés de cames de commande pour appareils LEICA R peuvent être placés sur le LEICA R9, ce qui signifie que des objectifs possédant une focale de 15mm à 800mm peuvent être utilisés (voir "Utilisation des objectifs et accessoires existants", page 26). Le LEICA R9 est muni d'une réglette de contacts côté baïonnette comme la plupart des objectifs Leica R actuels. Celle-ci permet, d'une part, d'effectuer la commande électronique de l'exposition en supplément du contrôle mécanique et, d'autre part, de transmettre à l'appareil photo des données relatives à l'objectif telles que par ex. la focale de ce dernier.

    Quel que soit le réglage de la distance et du diaphragme, procédez comme suit pour placer les objectifs Leica R:

    1. Saisissez l'objectif par la bague fixe (1.13).
    2. Positionnez le point rouge sur la monture de l'objectif en face de la touche de déverrouillage de la baïonnette (1.1) sur le boîtier de l'appareil photo.
    3. Insérez l'objectif dans cette position de façon rectiligne.
    4. L'objectif s'enclenche de façon audible et sensible par une légère rotation à droite.

    Pour retirer l'objectif:

    1. appuyez sur le bouton de déverrouilage,
    2. déverrouillez l'objectif en faisant légèrement tourner celui-ci vers la gauche, puis
    3. retirez-le de façon rectiligne.

    26.

    Utilisation des objectifs et des accessoires existants

    Cames R (a) et Leicaflex (b) Came R (a) et contacts électriques (c)

    Objectifs Leica R
    Tous les objectifs et tous les accessoires de la gamme Leica R s'adaptent sur le LEICA R9 sans transformation préalable.
    Certains anciens objectifs sans diaphragme automatique et divers accessoires sans transmission du diaphragme automatique ne peuvent être utilisés qu'avec l'automatisme avec priorité au diaphragme ou le mode de réglage manuel (voir "Mesure avec le diaphragme effectif", page 39).

    La plupart des objectifs Leica R peuvent être ultérieurement équipés d'une réglette de contacts électriques en vue de la transmission de données et de l'équilibrage électronique de l'exposition. Il est nécessaire pour cela de retirer les cames de commande LEICAFLEX SL/SL2, ce qui signifie que ces objectifs ne pourront alors être utilisés qu'avec les modèles Leica R (à partir du modèle LEICA R3).

    27.

    Objectifs LEICAFLEX SL/SL2 sans came de commande R
    Les objectifs et les accessoires des modèles Leicaflex (sans came de commande R) ne doivent pas être utilisés avec le LEICA R9 car ils pourraient endommager l'appareil. Si vous souhaitez néanmoins les utiliser avec le LEICA R9 ou un autre appareil Leica R (à partir du modèle LEICA R3), vous devez les équiper préalablement d'une came de commande R.
    Il est généralement possible de transformer ces objectifs. Le Customer Service de la société Leica Camera AG vous renseignera volontiers à ce sujet (adresse à la page 101).
    Si vous conservez les cames de commande LEICAFLEX SL/SL2, vous pourrez utiliser les objectifs et accessoire remaniés avec tous les modèles Leicaflex. Mais vous ne pourrez pas adapter en supplément de réglettes de contacts en vue de la transmission de données au LEICA R9.

    Objectifs VISOFLEX sur le LEICA R9
    Tous les objectifs de la gamme Leica M destinés à la chambre VISOFLEX peuvent être utilisés avec le LEICA R9 au moyen de l'adaptateur No. de commande 14 167. les conditions d'utilisation, par ex. la distance de prise de vue et les dimensions du champ objet, demeurent alors identiques à celles obtenues avec le VISOFLEX. Ces objectifs ne disposent pas d'un diaphragme automatique si bien que le temps de pose est mesuré avec le diaphragme réel.

    28.

    Prise en main correcte de l'appareil
    Saisissez l'appareil avec la main droite pour un maintien en trois points garantissant une pleine sécurité. placez l'index sur le bouton de déclenchement et le pouce derrière le levier d'armement rapide. Soutenez l'objectif par-dessous avec votre main gauche. Faites simplement tourner l'appareil si vous souhaitez réaliser des photographies en format vertical. Les mains demeurent dans la même position que pour la réalisation de photographies en format horizontal, prêtes à faire avancer le film et à effectuer la mise au point.

    29.

    Mise en marche de l'appareil photo /
    Activation de l'électronique /
    - du système de mesure de l'exposition

    Le LEICA R9 se met en marche et à l'arrêt au moyen du barillet de sélection du mode d'exposition (1.11). en position OFF, l'électronique et les écrans d'affichage de l'appareil photo sont hors service afin d'éviter tout déclenchement non intentionnel et une consommation d'énergie inutile. La sélection d'un mode d'exposition amène l'appareil dans un état de disponibilité (voir également à ce sujet "le barillet de sélection du mode d'exposition", page 17).
    La mise en marche du système de mesure de l'exposition s'effectue pas une légère pression sur le déclencheur de l'appareil photo (1.17), sur le déclencheur du Motor-Drive R8/R9 ou sur une télécommande. Les affichages sur l'écran ACL du viseur, sur le capot (1.22) et sur le dos de l'appareil (1.34) s'allument. Une fois le déclencheur relâché, ceux-ci demeurent encore allumés pendant env. 14 secondes lorsque l'obturateur est armé et s'éteignent immédiatement lorsque l'obturateur a défilé.

    Remarques:
    A l'arrêt, la consommation en énergie du LEICA R9 est minimale, c.-à.-d. considérablement plus faible qu'à l'état de disponibilité décrit ci-dessus (après extinction des affichages). C'est pourquoi nous vous conseillons de prendre pour habitude de positionner le barillet de sélection sur OFF dans le cas d'une non-utilisation prolongée de l'appareil. Assurez-vous alors que le dos de l'appareil est fermé, ce qui entraînerait sinon également une forte consommation d'énergie.
    La mise à l'arrêt de l'appareil entraîne l'annulation des fonctions en cours telles que les fonctions "pose longue" ou "Pré-déclenchement du miroir" (voir "Pré-déclenchement du miroir", page 82). La fonction Retardateur (voir "Le retardateur", page 81) est quant à elle simplement interrompue.
    Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, le compteur de prises de vues sur le capot ne s'éteint qu'après un certain délai de courte durée.

    30.

    Cheminement du rayon lumineux lors d'une mesure centrale pondéré et multizone Cheminement du rayon lumineux lors d'une mesure sélective

    La mesure de l'exposition
    Afin de faire face aux différentes conditions d'éclairement et aux différentes propriétés de réflexion des sujets, le LEICA R9 possède un système de mesure de l'exposition à travers l'objectif offrant trois méthodes de mesure: la mesure multizone, la mesure intégrale pondérée et la mesure sélective. Ces procédés de mesure TTL (Thrugh The Lens = à travers l'objectif) requièrent l'utilisation de deux photodiodes différentes: une diode ronde située sur le réflecteur, derrière le miroir oscillant semi-miroité, avec un champ de mesure clairement délimité et une diode avec 5 zones de mesure, disposée à un endroit protégé de la lumière parasite dans le fond de l'appareil. Selon la méthode souhaitée, les valeurs de ces six champs seront exploitées.

    31.

    La mesure multizone
    Cette méthode de mesure repose sur la saisie de 6 valeurs de mesure, celles des 5 zones de la cellule de mesure multizone et celle de la cellule de mesure sélective.
    Cette méthode permet d'identifier de façon automatique des conditions d'éclairement et des contrastes défavorables typiques, tels que les reflets, les contre-jours, une part de ciel trop importante dans le cas de paysages, etc, et de classer les schémas de répartition de la luminosité suivant une mémoire de cas programmés. le microprocesseur détermine ensuite l'exposition.
    La mesure multizone est une méthode de mesure d'exposition extrêmement aisée, universelle et fiable pour la majorité des prises de vues et ce, indépendamment du niveau de luminosité et indépendamment du fait que vous situiez votre sujet principal au centre de l'image ou non. Elle se prête par conséquent particulièremet à la réalisation de photos instantanées et à l'utilisation de l'automatisme programmé.

    32.

    Adaptation du niveau de l'exposition de la mesure multizone
    De plus, vous pouvez, avec le LEICA R9, adapter avec précision le niveau d'exposition de la mesure multizone à vos besoins personnels. Cette correction de l'exposition, "sur-régulation" de l'automatisme, peut s'avérer utile pour les raisons suivantes:
    Malgré la fiabilité de la mesure multizone, il existe, dans le cas de sujets présentant de forts contrastes, des parties qui sont négligées de par cette "exposition-compromis optimisée", c.-à-d. qui sont surexposées ou sous-exposées. De plus, ce système ne prend en compte ni le fait que vous utilisiez des films positifs ou des négatifs couleurs, ni la finalité des prises de vues réalisées, par ex. tirage, projection ou impression.

    Remarques:
    Cette fonction doit obligatoirement être sélectionnée pour pouvoir procéder à une correction de la mesure à multizone.
    Ce type de correction influe exclusivement sur la mesure multizone si bien que, dans le cas d'une commutation, les deux autres méthodes de mesure demeurent disponibles dans leur réglage par défaut, par ex. pour une adaptation ciblée de l'exposition aux sections importantes du sujet.
    Ce type de correction n'affecte non plus en rien les expositions au flash.
    Si vous sélectionnez à la fois une correction de mesure multizone et une correction "normale" de l'exposition, les valeurs s'ajouteront. Par exemple, une correction de la mesure multizone de -0,5 IL combinée avec une correction de l'exposition de -1 Il procure au total une correction de -1,5 IL (voir également "Correction de l'exposition", page 36).

    33.

    Pour procéder au réglage une fois l'appareil mis en marche et alimenté en courant électrique (voir à ce sujet le paragraphe "Mise en marche de l'appareil photo / Activation de l'électronique / - du système de mesure de l'exposition" à la page 29):

    1. Maintenez enfoncée avec deux doigts de la main droite la paire de touches +/- (les deux !) servant au réglage de la sensibilité du film (1.35) pendant env. 3s jusqu'à ce que l'affichage 0.0 (3.6a) se mette à clignoter sur l'écran du dos de l'appareil (1.34).
    2. Tout en maintenant encore enfoncées les deux touches, déverrouillez le levier de réglage de la correction de l'exposition (1.26b) en déplaçant le coulisseau de déverrouillage vers la droite à l'aide du pouce gauche, puis déplacez-le vers le haut ou le bas en même temps que le levier (1.26a) (pour une modification du réglage vers le Plus ou le Moins). Chaque mouvement du levier entraîne une correction de 0,1 IL. La correction sélectionnée est mémorisée dès que les touches +/- sont relâchées.

    La valeur définir apparaît alors sur l'écran d'affichage du dos de l'appareil. La valeur maximale réglable est de +/- 0,7 IL.
    La valeur de correction sélectionnée demeure conservée après la mise à l'arrêt de l'appareil. Pour remettre à zéro une correction de, par exemple, +0,5 IL, il suffit soit de déplacer 5 fois le levier vers le bas, soit de maintenir celui-ci en position inférieure pendant env. 2s. Pour effacer une valeur de correction négative, le levier doit être déplacé vers le haut.

    Remarque:
    Procédez systématiquement tel que décrit ci-avant pour annuler une correction de la mesure multizone. Cela ne s'effectue pas simultanément dans le cas de l'annulation d'une correction "normale" de l'exposition.

    34.

    La mesure intégrale pondérée
    Dans le cas de la mesure centrale pondérée, toutes les valeurs de mesure sont également prises en compte, mais différemment pondérées.
    Cette méthode de mesure tient compte de l'intégralité du champ de l'image, même si les zones centrales du sujet jouent un rôle beaucoup plus déterminant que les zones en bordure dans le calcul de la valeur de l'exposition.
    Elle convient lorsque les sujets ne présentent pas de forts contrastes, lorsque les détails d'une luminosité variable sont répartis de façon homogène et/ou lorsque le sujet principal se situe au centre de l'image. Elle est particulèrement conseillée si vous souhaitez bénéficier d'un confort d'utilisation et cependant contrôler, voire influer sur l'exposition, par ex. en combinaison avec une correction de l'exposition (voir à ce sujet "Correction de l'exposition", page 36) ou avec une mémorisation de la valeur de mesure (voir à ce sujet "La mémorisation de la valeur de mesure", page 36).

    35.

    La mesure sélective
    Avec la mesure sélective, seule la valeur de mesure de la cellule de mesure ronde située sur le réflecteur est exploitée.
    On utilise cette méthode lorsque l'ensemble du sujet présente des différences de luminosité critiques et lorsque l'exposition doit être ajustée en fonction d'un détail important pour l'image. Etant donné que les limites exactes du champs de mesure sont indiquées à l'intérieur du viseur par un grand cercle central d'un diamètre de 7 mm, le détail ou la zone du sujet dont la luminosité correspond à la valeur de gris moyenne peut être mesuré avec précision. Si les zones de ce type ne se situent pas au centre de l'image, il est recommandé d'avoir recours à la mémorisation de la valeur de mesure.
    Quelle que soit la focale de l'objectif et quel que soit le verre de visée, le champ de mesure sera toujours de taille identique par rapport au champ global de l'image et nettement identifiable à l'intérieur du viseur.

    36.

    La mémorisation de la valeur de mesure
    La mémorisation de la valeur de mesure s'avère toujours une fonction simple et utile lorsque 1. l'un des trois modes d'exposition automatiques a été sélectionné et lorsque 2., sur l'une des prises de vues, le principal sujet ou la zone dont la mesure correspond à la valeur de gris moyenne ne doit pas être placé au centre de l'image pour des raisons de composition. Cette fonction est aussi bien disponible avec la mesure centrale pondérée qu'avec la mesure sélective.

    Utilisation:

    1. Visez la zone à mesurer à l'intérieur du viseur à l'aide du cercle de 7 mm.
    2. Pressez le déclencheur (1.17) jusqu'au 2nd point de contact. La valeur mémorisée demeure conservée tant que votre doigt maintient ce point de contact. Cela vous est indiqué par l'extinction du symbole de la méthode de mesure correspondant (2.3). Si, pendant ce laps de temps, vous modifiez également le diaphragme ou le temps de pose, la valeur mémorisée évoulera automatiquement en conséquence et sera affichée.
    3. Déterminez le cadrage définitif pendant que le point de contact est maintenu, puis
    4. déclenchez.

    La valeur mémorisée est effacée dès que vous retirez votre doigt du point de contact du déclencheur.

    Correction de l'exposition
    Les posemètres sont étalonnés sur une valeur de gris moyenne (réflexion de 18%) correspondant à la luminosité d'un sujet photographique normal. Il n'est pas rare que le (détail du) sujet mesuré ne satisfasse pas à ces conditions ou que les prises de vues doivent, pour des raisons précises (par ex. en raison de leur finalité ou encore par goût personnel), être plus faiblement ou plus fortement exposées. Si cela s'applique à toute une série de prises de vues successives ou à un film entier, il est préférable de procéder à une correction de l'exposition plutôt qu'à la mémorisation de la valeur de mesure qui ne peut être effectuée que pour une seule prise de vue.

    37.

    Définition et annulation d'une correction d'exposition
    Une fois l'appareil mis en marche et alimenté en courant électrique (voir à ce sujet "Mise en marche de l'appareil photo / Activation de l'électronique / - du système de mesure de l'exposition" à la page 29), déverrouillez le levier de réglage de la correction de l'exposition (1.26a) en poussant le coulisseau de déverrouillage vers la droite avec le pouce gauche, puis déplacez-le vers le haut ou le bas en même temps que le levier (1.26b) (pour une modification du réglage vers le Plus ou le Moins). Chaque mouvement du levier entraîne une correction de 0,5 IL. La valeur maximale réglable est de +/- 3 IL.
    Une fois la valeur de correction définie, le symbole d'avertissement correspondant (2.1) apparaît à l'intérieur du viseur et le réglage sélectionné s'affiche simultanéméent sur la balance de l'exposition (2.8) dans le cas des modes automatiques A, T et P. Le symbole d'avertissement (3.1) et la valeur définie (3.6a) s'affichent sur l'écran dorsal de l'appareil quel que soit le mode sélectionné. La valeur de correction définie demeure conservée après la mise à l'arrêt de l'appareil. Pour remettre à zéro une correction de l'exposition de, par exemple, +2 IL, il suffit soit de déplacer 4 fois le levier vers le bas, soit de maintenir celui-ci en position inférieure pendant env. 2s. Pour effacer une valeur de correction négative, le levier doit être déplacé vers le haut.

    Important:
    Une correction de l'exposition entreprise sur l'appareil influe aussi bien sur la mesure de la lumière ambiante que sur celle du flash.

    38.

    Exemple d'une correction plus
    Face à des sujets très lumineux, tels que la neige ou une plage, le posemètre indiquera un temps de pose relativement court en raison de la forte luminosité. La neige sera restituée dans un niveau de gris moyen, mais les personnages apparaîtront trop sombres: sous-exposition ! Pour remédier à une telle situation, il faut prolonger le temps de pose ou augmenter l'ouverture du diaphragme, c.-à-d. procéder à une correction de l'exposition de, par ex. +2 IL.

    Exemple d'une correction moins
    Dans le cas de sujers très sombres réfléchissant peu la lumière, le posemètre indiquera un temps de pose trop long. Une voiture noire apparaîtra grise: surexposition ! Une réduction du temps de pose s'impose, ce qui implique un réglage de la correction de, par ex., -1 IL.

    39.

    Dépassement de la limite inférieure de la sensibilité de mesure
    Si vous vous situez en dessous de la limite inférieure de la sensibilité de mesure de l'appareil, vous ne pourrez effectuer une mesure d'exposition exacte. Les valeurs de mesure éventuellement encore affichées à l'intérieur du viseur peuvent conduire à des expositions erronées. C'est pourquoi le signal d'avertissement (2.1) s'affiche automatiquement à l'intérieur du viseur lorsque vous vous situez en deçà de la plage de mesure.
    Le système de mesure du LEICA R9 est doté, en particulier pour la mesure sélective, d'une très haute sensibilité. si l'affichage d'avertissement s'allume en mode de mesure intégrale pondérée ou multizone, il est fréquemment encore possible d'opérer avec la mesure sélective.

    Mesure de la lumière à pleine ouverture
    La plupart des objectifs Leica R sont équipés d'un diaphragme automatique. Cela signifie que l'image du viseur peut toujours être observée avec un diaphragme totalement ouvert, et par conséquent une luminosité maximale du viseur, et que la mesure de l'exposition s'effectue à pleine ouverture. Ce n'est qu'immédiatement avant la prise de vue ou après le pré-déclenchement du miroir ou lors de la pression du coulisseau de fermeture que le diaphragme de l'objectif se ferme à la valeur présélectionnée.

    Mesure avec le diaphragme effectif
    L'objectif PC-Super-Angulon-R 1:2,8/28 mm, certains anciens objectifs Leica R et de nombreux accessoires ne disposent pas d'un diaphragme automatique. Avec ces appareils, la mesure de l'exposition s'effectue avec le diaphragme de l'objectif ajusté, c.-à-d. avec le diaphragme effectif. Dans ce cas, les cellules de mesure du LEICA R9 reçoivent plus ou moins de lumière par modification du réglage du diaphragme de l'objectif. Les objectifs et les accessoires non munis d'un diaphragme automatique permettent uniquement l'utilisation des modes A et m. L'appareil photo n'indique pas le diaphragme effectif.

    40.

    Diagramme de fonctionnement du posemètre
    La figure suivante met en évidence les relations qui existent entre la sensibilité du film (SV = Speed Value) et la diode électroluminescente/luminosité (BV = Brightness Value) d'une part et entre le temps de pose (TV = Time Value) et la valeur du diaphragme (AV = Aperture Value) de l'autre avec, dans chacun des cas, les valeurs d'exposition (EV = Exposure Value / indices de luminance = IL) qui en résultent. A ces fins, deux diagrammes reliés l'un à l'autre par des lignes diagonales correspondant aux valeurs EV (IL) vous sont présentés.
    Prenons le cas donné ici en exemple (ligne en pointillé). A partir de la sensibilité sélectionnée (ici: ISO 100/21°), suivons la ligne verticale jusqu'au point d'intersection avec la ligne horizontale de la luminance donnée (ici: 2000 cd/m2). La diagonale passant par ce point d'intersection conduit à la valeur d'exposition correspondante (IL 14). Cette valeur EV (IL) peut être convertie en différentes combinaisons diaphragme/temps de pose, c.-à-d. être transposée à l'étendue de fonctionnement de l'appareil.
    Les points d'intersection entre la ligne verticale AV et la ligne horizontale TV doivent se situer sur les diagonales EV (IL) en vue d'une exposition correcte, c.-à-d. diaphragme 16 et 1/60 s (cas A) ou diaphragme 8 et 1/250 s (cas B) ou encore diaphragme 4 et 1/1000 s (cas C). Chacune de ces combinaisons fournit une exposition correcte.
    Avec les automatismes avec priorité au diaphragme et au temps de pose, l'une de ces valeurs est prédéfinie et la deuxième s'établit automatiquement. Avec l'automatisme programmé, les deux valeurs s'établissent automatiquement.

    41.

    Diagramme de fonctionnement du posemètre

    42.

    Les modes d'exposition
    Vous disposez avec le LEICA R9 de quatre modes d'exposition vous permettant d'adapter votre appareil photo à votre méthode de travail personnelle ou à un sujet particulier.

    L'automatisme variable programmé - P
    Le mode de fonctionnement idéal pour être toujours prêt à réaliser une prise de vue. Optimal et commode puisque la valeur du diaphragme et celle du temps de pose s'établissent de façon automatique.

    Nous vous recommandons de procéder aux réglages suivants pour réaliser des photographies instantanées:

    1. positionnez le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) sur P,
    2. fermez totalement le diaphragme, c.-à-d. ajustez la bague du diaphrage (1.22) sur la valeur minimale (par ex. 16 ou 22),
    3. positionnez le barillet de réglage de la vitesse d'obturation (1.16) sur 30 P, puis
    4. ajustez de préférence le levier de sélection de la méthode de mesure de l'exposition (1.15) sur la mesure multizone .

    La valeur du temps de pose et celle du diaphragme de l'objectif s'établissent alors de façon automatique en fonction de la lumière ambiante et en continu de 1/8000 s à 32 s, et de la pleine ouverture au diaphragme minimal de l'objectif utilisé (ou au diaphragme minimal défini, voir ci-après).

    43.

    A l'intérieur du viseur s'affichent:

    • pour le mode d'exposition sélectionné (2.6c),
    • le symbole de la méthode de mesure sélectionnée (2.3 et
    • les valeurs du temps de pose et du diaphragme automatiquement régulées (2.9a, 2.7).

    Le mode P fonctionne avec tous les objectifs Leica R équipés d'un diaphragme automatique /à pré-sélection.
    Vous pouvez, en actionnant le barillet de réglage de la vitesse d'obturation, influer à tout moment sur la combinaison temps de pose/diaphragme qui s'établit de façon automatique (voir à ce sujet "Caractéristique et utilisation de l'automatisme variable programmé", page 44).

    Important:
    Le diaphragme de l'objectif doit être ajusté sur la valeur minimale (16 ou 22) de manière à ce que l'intégralité de la plage de réglage du diaphragme soit disponible pour la régulation automatique. Si tel n'est pas le cas, l'affichage (2.6c) se mettra à clignoter à l'intérieur du viseur. Si vous déclenchez néanmoins, l'appareil établira de façon automatique une combinaison de pose/diaphragme correcte. Mais la plage de réglage du diaphragme sera dans ce cas limitée à la gamme comprise entre la valeur de pleine ouverture et la valeur de diaphragme sélectionnée.

    Remarques:
    Avec certains anciens objectifs, l'affichage clignote également lorsque le diaphragme est totalement fermé. Le diaphragme correct est cependant établi de façon automatique.
    En présence d'une très faible lumière ou d'une extrême luminosité, il se peut que l'étendue temps de pose/diaphragme disponible ne suffise plus. Les indication (2.9b) pour sous-exposition (éventuellement également le symbole d'avertissement signalant un dépassement de la limite inférieure de la sensibilité de mesure (2.1), voir à ce sujet "Dépassement de la limite inférieure de la sensibilité de mesure", page 39) et (2.9b) pour une surexposition s'afficheront alors à l'intérieur du viseur.

    44.

    Caractéristique et utilisation de l'automatisme variable programmé
    L'automatisme variable programmé du LEICA R9 vous permet de bénéficier de la sécurité et de la rapidité de la régulation entièrement automatique de l'exposition tout en vous laissant la possibilité de modifier à tout moment la combinaison temps de pose/diaphragme proposée par l'appareil pour adapter celle-ci à vos besoins personnels. Vous disposez pour cela du barillet de réglage de la vitesse d'obturation (1.16). Si vous préférez utiliser des temps de pose courts et un diaphragme ouvert, lors de la réalisation de prises de vues sportives par exemple, vous devrez sélectionner une vitesse d'obturation rapide. Si, en revance, vous accordez une plus grande importance à la profondeur de champ (diaphragme fermé) et acceptez le temps de pose plus long qui en résulte, vous devrez sélectionner une vitesse d'obturation plus lente (pour des prises de vues paysagères par exemple). L'exposition globale, c.-à-d. la luminosité de l'image, demeure quant à elle inchangée.

    Le mode de fonctionnement de l'automatisme programmé est le suivant: Partons d'une très faible luminosité: au fur et à mesure que la luminosité augmente, seul le temps de pose diminue automatiquement en continu jusqu'à la vitesse d'obturation sélectionnée. Le diaphragme de l'objectif demeure, quant à lui, totalement ouvert. A partir de la vitesse d'obturation sélectionnée, le temps de pose et le diaphragme sont automatiquement modifiés, ce qui signifie que le temps de pose est raccourci en continu et que l'objectif est refermé en continu. Si, en raison du programme, le diaphragme minimal est atteint, seul le temps de pose sera raccourci au fur et à mesure que la luminosité augmentera, et ce jusqu'à 1/8000 s. Si, par contre, le temps de pose de 1/8000 s est atteint avant que ne le soit le diaphragme minimal de l'objectif, seule la valeur du diaphragme sera réduite à partir de ce temps de pose.

    45.

    Réglage standard (exemple A)
    Barillet de réglage de la vitesse d'obturation sur 60.
    Convient particulièrement

    • dans le cas de sujets normaux et de conditions d'éclairement non critiques et
    • dans le cas de focales comprises entre 35 mm et 90 mm.

    Prenons l'exemple d'un objectif possédant une ouverture maximale de valeur 4 (par ex. le Vario-Elmar-R 1:4/35-70 mm). Le barillet de réglage de la vitesse d'obturation est ajusté sur 1/60 s. L'automatisme effectuera les ajustements correspondant à la ligne A. Si la valeur de l'exposition est 14, par exemple, ce réglage standard conduire à une exposition de 1/250s avec un diaphragme réglé sur 8.

    Lorsqu'une plus grande profondeur de champ et/ou une vitesse d'obturation plus lente sont souhaitées (exemple B)
    Barillet de réglage de la vitesse d'obturation sur une valeur comprise entre 16 s et 1/15 s.
    Il en résulte une tendance à une fermeture plus importante du diaphragme avec des temps de pose plus longs.
    Convient particulièrement

    • dans le cas de bonnes conditions d'éclairement et de courtes focales et
    • dans le cas de sujets statiques, par ex. des paysages.

    attention:
    Risque de bougé plus important en raison des temps de pose plus longs !

    Prenons l'exemple d'un objectif possédant une ouverture maximale de valeur 2,8 (par ex. l'Elmarit-R 1:2,8/19 mm). Le barillet de réglage de la vitesse d'obturation est ajustée sur 1/2 s. L'automatisme effectuera les ajustements correspondant à la ligne B. Pour une même exposition de valeur 14, le programme résultera en une exposition de 1/60s avec un diaphragme réglé sur 16.

    46.

    Lorsqu'une vitesse d'obturation plus rapide et/ou une plus faible profondeur de champ sont souhaitées (exemple C)
    Barillet de réglage de la vitesse d'obturation sur une valeur comprise entre 1/60 s et 1/8000 s;
    Il en résulte une tendance à des temps de pose plus courts avec une profondeur de champ plus faible (ouvertures plus importantes du diaphragme).
    Convient particulièrement

    • dans le cas de mauvaises conditions d'éclairement ou de longues focales et
    • dans le cas de sujets mobiles, comme dans le domaine de la photographie sportive par exemple.

    Attention:
    Plus faible profondeur de champ !

    Prenons l'exemple d'un objectif possédant une ouverture maximale de valeur 2 (par ex. l'Apo-Summicron-R 1:2/180 mm); le barillet de réglage de la vitesse d'obturation est ajusté sur 1/250s. L'automatisme effectue les ajustements correspondant à la ligne C. Avec le même exemple d'une exposition de valeur 14, le programme propose une exposition de 1/1000 s avec un diaphragme réglé sur 4.

    Règle générale:
    Pour éviter l'apparition de bougé lors de prises de vues à main levée, il est conseillé de tendre à un temps de pose maximal d'une valeur de 1:focale (mm). Dans le cas, par exemple, d'un objectif possédant une focale de 180 mm, le temps de pose ne doit pas durer plus de 1/180 s. Vous devez pour cela ajuster le barillet de réglage de la vitesse d'obturation sur par ex. 250.

    47.

    Ajustements du programme en fonction du réglage de la vitesse d'obturation et de l'objectif utilisé

    48.

    L'automatisme avec priorité au diaphragme - A
    Ce mode de fonctionnement convient particulièrement lorsque la profondeur de champ joue un rôle prépondérant dans la composition de l'image.
    Pour cela:

    1. Positionnez le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) sur A.
    2. le barillet de réglage de la vitesse d'obturation (1.16) peut être ajusté sur n'importe quelle valeur, excepté les valeurs X et B.
    3. L'ouverture du diaphragme, et par conséquent l'étendue de la profondeur de champ, se définissent avec la bague du diaphragme (1.12)

    Le temps de pose s'établit alors automatiquement en fonction de la lumière ambiante et en continu entre 1/8000 s et 32 s.

    A l'intérieur du viseur s'affichent:

    • (aperture priority) pour le mode d'exposition sélectionné (2.6b),
    • le symbole de la méthode de mesure sélectionnée, (2.3),
    • la valeur de diaphragme manuellement définie (2.7) et
    • la valeur du temps de pose automatiquement régulée (2.9a, demi-valeur ou valeur entière la plus proche).

    Ce mode de fonctionnement est utilisable avec tous les objectifs Leica R et tous les accessoires disponibles (adaptateurs, soufflets, etc.), c.-à-d. indépendammant du fait que ces derniers ne permettent qu'un mesure avec le diaphragme réel ou également une mesure à pleine ouverture s'ils sont équipés d'un diaphragme automatique.

    49.

    Remarques:
    En présence d'une extrême luminosité, il se peut que la plage de réglage de la vitesse d'obturation ne suffise plus compte tenu du diaphragme présélectionné. L'indication (2.9b) s'affiche alors à l'intérieur du viseur. Pour remédier à cette situation, vous devez - dans la mesure du possible - sélectionner un plus petit diaphragme.
    Si, en présence de très mauvaise conditions d'éclairement, l'indication (2.9b) s'affiche à l'intérieur du viseur, il vous faudra sélectionner un diaphragme plus important afin d'éviter une sous- exposition.
    Si vous vous situez en dessous de la sensibilité de mesure, le symbole d'avertissement correspondant s'affichera en supplément (2.1). Il sera alors impossible d'effectuer une mesure correcte de l'exposition.

    L'automatisme avec priorité au temps de pose - T
    Ce mode de fonctionnement est surtout utilisé dans le cas de sujets mobiles avec lesquels le temps de pose est un outil de composition. Cela concerne les séquences en mouvement, les photographies sportives, les prise de vues effectuées avec un appareil instable ainsi que les prises de vues réalisées avec une longue focale.
    Pour cela:

    1. positionnez le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) sur T,
    2. fermez totalement le diaphragme, c.-à-d. ajustez la bague du diaphragme (1.12) sur la valeur minimale (par ex. 16 ou 22), et
    3. ajustez le temps de pose sur une valur comprise entre 1/8000 s et 16 s à l'aide du barillet de réglage de la vitesse d'obturation (1.16).
    Le diaphragme de l'objectif s'établit alors automatiquement en fonction de la lumière ambiante et en continu, entre la valeur de pleine ouverture et le diaphragme minimal de l'objectif utilisé (ou le diaphragme minimal défini, voir ci-après).

    50.

    A l'intérieur du viseur s'affichent:

    • (time priority) pour le mode d'exposition sélectionné (2.6d),
    • le symbole de la méthode de mesure sélectionnée (2.3),
    • la valeur du temps de pose manuellement définie (2.9a) et
    • la valeur de diaphragme automatiquement régulée (2.7).

    Le mode T fonctionne avec tous les objectifs Leica R équipés d'un diaphragme automatique.

    Important:
    Le diaphragme de l'objectif doit être ajusté sur la valeur minimale (16 ou 22) de manière à ce que l'intégralité de la plage de réglage du diaphragme soit disponible pour la régulation automatique. Si tel n'est pas le cas, l'affichage (2.6d) se met à clignoter à l'intérieur du viseur. Si vous déclenchez néanmoins, l'appareil établira de façon automatique une combinaison temps de pose/diaphragme correcte. Mais la plage de réglage du diaphragme sera dans ce cas limitée à la gamme comprise entre la valeur de pleine ouverture et la valeur de diaphragme sélectionnée.

    Remarques:
    Avec certains anciens objectifs, l'affichage T clignote également lorsque le diaphragme a été totalement fermé. Le diaphragme correct s'établit cependant de façon automatique.
    En présence d'une très faible lumière ou d'une extrême luminosité, il se peut que la plage de réglage disponible pour le diaphragme de l'objectif utilisé ne suffise plus compte tenu du temps de pose présélectionné. Dans ce cas également, le réglage de l'exposition s'effectuera de façon correcte grâce au réglage automatique de la vitesse d'obturation adéquate, c.-à-d. grâce à la "sur-régulation" de la présélection manuelle. L'indication (2.9b) (et éventuellement le symbole d'avertissement (2.1) d'un dépassement de la limite inférieure de la sensibilité de mesure, voir à ce sujet le paragraphe "Dépassement de la limite inférieure de la sensibilité de mesure", page 39) s'affichera dans le cas d'une sous-exposition, l'indication (2.9b) dans le cas d'une surexposition.

    51.

    Le réglage manuel du diaphragme et du temps de pose - m
    Nombreuses sont les situations et les idées de composition face auxquelles aucun des modes d'exposition automatiques ne fournirait les résultats souhaités. La solution dans ce cas est de procéder manuellement au réglage du temps de pose et du diaphragme.
    Pour cela,

    1. positionnez le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) sur m,
    2. ajustez la bague du diaphragme (1.12), le barillet de réglage de la vitesse d'obturation (1.16) et le levier de sélection de la méthode de mesure de l'exposition (1.15) sur la position souhaitée.

    A l'intérieur du viseur s'affichent:

    • pour le mode d'exposition sélectionné (2.6a),
    • le symbole de la méthode mesure sélectionnée (2.3),
    • le temps de pose et le diaphragme réglés (2.9a, 2.7) et
    • une balance d'exposition (2.8) avec laquelle s'effectue l'équilibrage de l'exposition.

    La balance de l'exposition indique l'écart entre la combinaison temps de pose/diaphragme qui vient d'être définie et la valeur de l'exposition mesurée. Les divergences jusqu'à -2,5IL à + 2,5 IL font l'objet d'un affichage par demi-paliers. Les divergences en diaphragme entiers sont indiquées par les traits plus longs sur le côté positif ou négatif de la balance de l'exposition.
    Pour une exposition correcte, conforme à l'indication du posemètre, le diaphragme et/ou le temps de pose doivent être modifiés jusqu'à ce que seul le trait de zéro de la balance de l'exposition soit affiché.
    Ce mode de fonctionnement est utilisable avec tous les objectifs Leica R et tous les accessoires disponibles (adaptateurs, soufflets, etc.), c.-à-d. indépendamment du fait que ces derniers ne permettent qu'une mesure avec le diaphragme réel ou également une mesure à pleine ouverture s'ils sont équipés d'un diaphragme automatique.

    52.

    Photographier au flash avec le Leica R9

    Généralités au sujet de l'utilisation de flashes
    Tous les flashes et tous les systèmes de flash de studio correspondant à la norme ISO 10 330 actuellement en vigueur et à l'ancienne norme DIN 19 014 peuvent être raccordés au LEICA R9 (polarité positive au contact X)1. Les possibilités les plus diverses vous sont offertes par les flashes électroniques satisfaisant aux exigences techniques d'une System-Camera-Adaptation (SCA) du système 3000/3002 et raccordés au LEICA R9 par un sabot adaptater SCA 3501 ou SCA 3502M3. Vous pouvez également utiliser des flashes d'appoint2 munis d'un raccord standard et allumer ceux-ci via le contact central (contact X). Les systèmes de flash de studio et les flashes avec câble et fiche standard doivent être raccordés à la douille de raccordement pour flashes (1.8).

    1 Si vous souhaitez raccorder au LEICA R9 un système de flash de studio ne correspondant pas à la norme ISO, veuillez vous adresser au Customer Service de la société Leica Camera AG ou au service après-vente d'une filiale Leica.

    2 L'utilisation de systèmes de flash provenant d'autres fabricants ou d'adaptateurs SCA prévus pour d'autres systèmes d'appareil photo est déconseillé étant donné que le positionnement et l'affectation différents de leurs contacts peuvent conduire à une altération des fonctions, voire entraîner des dommages.

    Parallèlement au déclenchement et à la régulation de l'exposition au flash pendant la prise de vue, le LEICA R9 vous offre la possibilité de procéder à une mesure sélective de la puissance du flash avant la prise de vue et de déterminer ainsi le diaphragme correct (voir à ce sujet "Mode flash de mesure avant prise de vue - F", page 76).

    La vitesse de synchronisation du flash
    La vitesse de synchronisation du flash du LEICA R9 est de 1/250 s pour les flashes conventionnels. La durée de l'éclair des systèmes de flash de studio est souvent beaucoup plus longue. Pour pouvoir pleinement exploiter la quantité de lumière de ces flashes, il est conseillé d'ajuster l'appareil sur des temps plus longs tels que par exemple 1/180 s ou 1/125 s.
    Lorsqu'il est combiné avec des flashes du standard SCA 3002 disposant du mode HSS (High-Speed Synchronisation) et un adaptateur SCA 3502M3, le LEICA R9 permet l'utilisation de toutes les vitesses d'obturation jusqu'à 1/8000 s (voir "Le mode flash linéaire", page 70).

    53.

    Synchronisation sur le premier rideau Synchronisation sur le second rideau

    Sélection du moment de synchronisation
    L'exposition des photographies au flash s'effectue par deux sources de lumière: la lumière ambiante et la lumière du flash. Les détails du sujet exclusivement ou majortitairement éclairés par la lumière du flash sont presque toujours restitués avec netteté (dans le cas d'une mise au point correcte) en raison de la durée extrêmement courte de l'impulsion lumineuse. En revanche, tous les autres détails du sujet - c.-à-d. ceux qui sont suffisamment éclairés par la lumière ambiante ou réfléchissent eux-mêmes la lumière - sont restitués avec une netteté inégale sur une même prise de vue.

    La restitution nette ou "brouillée" de ces détails du sujet, de même que le degré du "brouillage", sont déterminés par deux facteurs dépendant l'un de l'autre:

    1. la durée du temps de pose, c.-à-d. la durée pendant laquelle ces détails du sujet "agissent" sur le film et
    2. la rapidité avec laquelle ces détail du sujet - ou l'appareil photo lui-même - se meuvent pendant la prise de vue.

    54.

    Plus la vitesse d'obturation/le temps de pose sera long, ou plus le mouvement sera rapide, plus il sera aisé de distinguer les deux images partielles qui se superposent.
    Un allumage conventionnel du flash au début de l'exposition, c.-à-d. immédiatement après que le 1er rideau de l'obturateur a entièrement découvert le format, peut entraîner des contradictions virtuelles, comme par ex. sur la photo de la moto (page 53 à gauche) où celle-ci se fait doubler par ses propres traînées lumineuses.
    Avec le LEICA R9, vous pouvez choisir entre un moment d'allumage du flash conventionnel et une synchronisation à la fin de l'exposition, c.-à-d. immédiatement avant que le 2ème rideau de l'obturateur se referme. L'image nette est obtenue dans ce cas à la fin du mouvement. Cette technique de flash confère à la photo (page 53 à droite) une impression plus naturelle de mouvement et de dynamique.

    Le réglage du moment de l'allumage du flash s'effecture à l'aide du levier de sélection du moment de synchronisation (1.7):

    • Position I: Déclenchement du flash après le 1er rideau de l'obturateur
    • Position II: Déclenchement du flash avant le 2nd rideau de l'obturateur

    Remarques:
    L'utilisation de la vitesse de synchronisation et d'une vitesse d'obturation supérieure à cette dernière n'entraîne qu'une légère différence sur l'image - et ce, uniquement dans le cas de mouvements rapides - si on compare les deux moments de l'éclair. La sélection du 2nd rideau de l'obturateur est inefficace en mode flash stroboscopique.

    55.

    Photographier au flah par le contact X
    Lors d'un raccordement du flash via le raccord pour accessoires (1.24) sans adaptateur SCA 3501/3502M3, le flash peut être ajusté, au choix, sur le premier ou le second rideau de l'obturateur. Mais étant donné qu'aucune information n'est transmise par le flash, l'appareil photo ne parvient pas à "détecter" la présence du flash et se comporte comme si ce dernier n'existait pas. Le temps de pose doit alors être ajusté manuellement sur la vitesse de synchronisation X = 1/250 s ou sur un temps plus long. La commutation ne s'effectue pas de façon automatique. Les affichages de disponibilité et de contrôle du flash sont inactifs.
    Avec un flash adéquat, la régulation de la lumière peut s'effectuer au moyen du diaphragme du computer, c.-à-d. via le capteur du flash, ou manuellement par la sélection du rendement lumineux de la lumière partielle (voir la notice d'utilisation du flash).

    Photographier au flash par la douille de raccordement pour flashes
    La douille de raccordement pour flashes (1.8) permet de raccorder des flashes et des gros systèmes de flash de studio équipés d'une fiche standard. L'appareil photo déclenche l'éclair, au choix, sur le 1er ou le 2nd rideau de l'obturateur. Mais étant donné qu'aucune information n'est transmise par le flash, l'appareil se comporte comme si ce dernier n'existait pas. C'est pourquoi le temps de pose doit être ajusté manuellement sur la vitesse de synchronisation X = 1/250 s ou sur un temps plus long; la commutation ne s'effectue pas de façon automatique. La durée de l'éclair des flashes très puissants, et en particulier des systèmes de flash de studio, est souvent plus longue. Pour pouvoir pleinement exploiter la quantité de lumière de ces flashes, il est conseillé d'ajuster l'appareil sur des temps plus longs tels que par exemple 1/180 s ou 1/125 s. Les affichages de disponibilité et de contrôle du flash sont inactifs.

    56.

    Photographier au flash avec les flashes du standard SCA 3000/3003 et les sabots adaptateurs SCA 3501/3502M3
    Raccordé à un flash adéquat au moyen d'un sabot adaptateur SCA 3501/3502M3, le LEICA R9 offre des avantages déterminants pour de nombreuses applications et aide à réussir les photographies au flash. Selon le mode sélectionné, l'appareil photo exécutera automatiquement différentes fonctions tout en offrant à l'utilisateur la marge de créativité nécessaire qui lui permettra d'adapter ses prises à ses exigences personnelles:

    • Mesure de l'exposition au flash à travers l'objctif pendant la prise de vue (mesure TTL). Cette mesure de l'exposition au flash est conseillé en macrophotographie, dans le cas de l'utilisation de filtres, d'objectifs à focale variable ou de téléobjectifs.
    • Affichage à l'intérieur du viseur et sur l'écran dorsal de l'appareil de toutes les informations relatives à l'état de charge du flash et à une sous- ou surexposition au flash.
    • Commutation automatique sur la vitesse de synchronisation du flash (selon le mode sélectionné).
    • Correction de l'exposition au flash, c.-à-d. sur- ou sous-dosage ciblé du flash afin de déboucher les ombres du premier plan indépendamment de la lumière ambiante ou d'obtenir une meilleure répartition de la lumière dans le cas de prises de vues réalisées à contre-jour (uniquement sur l'adaptateur ou sur le flash, voir page 60).
    • Transmission de la focale de l'objetif en vue d'une adaptation automatique du réflecteur du flash (uniquement dans le cas d'objectifs munis de contacts électriques).
    • Transmission du diaphragme de l'objectif sélectionné en vue de la régulation de l'automatisme à computer du flash (uniquement dans le cas d'objectifs munis de contacts électriques).
    • Affichage des valeurs de diaphragme intermédiaires dans le cas de l'utilisation de zooms à ouverture variable (uniquement dans le cas d'objectifs munis de contacts électriques).
    • Transmission de la sensibilité du film et de la correction d'exposition de l'appareil en vue de la régulation du flash.
    • Commutation automatique sur un temps de pose plus long en mode Flash stroboscopique.
    • Séries automatiques d'expositions au flash (uniquement dans le cas de flashes équipés en conséquence).

    57.


    Cheminement du rayon lumineux lors d'une mesure au flash TTL

    La mesure de l'exposition au flash TTL s'effectue de façon intégrale par des photodiodes au silicium disposées séparément à côté de la cellule de mesure multizone, dans un endroit protégé de la lumière parasite dans le fond de l'appareil photo. Vous pouvez également, à l'aide d'adaptateurs correspondants (disponibles dans le commerce), déclencher simultanément plusieurs flashes ou exécuter sans câble la régulation TTL.

    Affichage de disponibilité et de contrôle du flash (uniquement avec les sabots adaptateurs SCA 3501/3502M3)
    Lorsque l'appareil photo est alimenté en courant électrique (voir "Mise en marche de l'appareil / Activation de l'électronique / - du système de mesure de l'exposition", page 29) et dans le cas de l'utilisation du sabot adpatateur SCA 3501/3502M3, le symbole du flash (, 2.4) à l'intérieur du viseur et sur l'écran dorsal de l'appareil (3.5) indique l'état de charge du flash et, par conséquent, la disponibilité de ce dernier:

    • Clignotement du symbole du flash: le flash est en charge. Etant donné que le flash n'est pas encore disponible, l'appareil se comporte

    58.

    comme si ce dernier n'existait pas et fonctionne conformément au mode sélectionné. Si vous déclenchez, le flash ne s'allume pas.

    • Allumage constant du symbole du flash: Le flash est disponible.

    Si, en mode TTL ou en mode Automatisme à computer, l'exposition au flash n'a pas été suffisante en vue d'une exposition correcte (sous-exposition), l'affichage (2.9b) apparaîtra automatiquement à l'intérieur du viseur pendant environ 4 s une fois la prise de vue effectuée. En mode de régulation TTL, toute surexposition due au flash sera également signalée par l'affichage de l'indication (2.9b) à l'intérieur du viseur pendant environ 4 s. Si de tels cas se présentent, veuillez tenir compte de la portée du flash et exécuter à nouveau la prise de vue avec un diaphragme modifié en conséquence.

    Remarque:
    Les affichages s'effectuent sur la base d'exposition standard. C'est pourquoi certaines prises de vues peuvent paraître acceptables d'un point de vue personnel malgré ces affichages.


    Sans flash d'appoint

    Correction de l'exposition au flash
    Il est possible, au moyen du commutateur situé sur le sabot adaptateur SCA 3501/3502M3 ou sur le flash même (dans le cas des appareils du standard SCA 3002), de définir - indépendamment du réglage de la correction de l'exposition sélectionné sur l'appareil photo, lequel influe aussi bien sur l'exposition à la lumière ambiante que sur l'exposition au flash - une correction de l'exposition au flash influant uniquement sur l'exposition au flash afin d'intensifier ou d'atténuer celle-ci de façon ciblée.

    59.


    Avec flash d'appoint

    Une correction vers le Moins vous aidera à réduire la part de lumière du flash, par ex. lorsque ce dernier doit uniquement servir à déboucher les ombres. Dans ce cas, l'éclairage ambiant demeurera conservé et seules les parties sombres du sujet ainsi que les ombres au premier plan seront débouchées.

    Ce type de correction est efficace avec l'automatisme à computer du flash et avec la mesure TTL de l'appareil photo, quel que soit le mode d'exposition sélectionné sur l'appareil. Avec l'automatisme programmé, cette correction remplace la correction fixe de -1 2/3 IL (valeur de l'exposition) définie en temps normal avec le mode flash de débouchage qui est régulé de façon automatique en fonction de la lumière ambiante. Vous obtiendrez de plus amples informations au sujet de la correction manuelle de l'exposition au flash avec le mode P de l'appareil en consultant le paragrape correspondant à la page 64.

    Remarque:
    La correction de l'exposition au flash n'est pas efficace avec le mode flash de mesure F et le mode flash manuel lorsque les photographies sont réalisées avec une puissance de flash constante.

    60.

    Réglage de la correction de l'exposition au flash sur le sabot adaptateur SCA 3501/3502M3
    La définition et l'activation de la correction de l'exposition au flash s'effectuent par trois commutateurs (ces derniers sont protégés par un volet dans le cas du SCA 3502M3). Le premier commutateur sert à ajuster la correction de l'exposition au flash sur une valeur entière (valeur IL), c.-à-d. -3 IL, -2 IL, ..., +3 IL. le second commutateur permet de procéder à un réglage précis par 1/3 de valeur IL si bien que toutes les valeurs comprises entre -3 1/3 IL et + 3 1/3 Il peuvent être sélectionnées par pas d'1/3 de valeur IL. Pour que les valeurs sélectionnées deviennent actives, le troisième commutateur doit être positionné sur ON.

    Sur la face extérieure du sabot adaptateur SCA 3501/3502M3, une diode électroluminescente rouge signale qu'une correction a été définie. Dans le cas de flashes du standard SCA 3002, le signe et la valeur de la correction s'affichent sur les écrans d'affichage. Un + ou un - (2.2) apparaît à l'intérieur du viseur à droite du symbole du flash.

    61.

    Réglage de la correction de l'exposition au flash sur les flashes du standard SCA-3002
    Avec les flashes du standard SCA 3002, la correction de l'exposition au flash s'effectue directement sur le flash. Vous obtiendrez de plus amples détails à ce sujet et au sujet des affichages correspondants dans la notice d'utilisation du flash en question.
    Dans tous les cas, un + ou un - (2.2) apparaîtra à droite du symbole du flash à l'intérieur du viseur de l'appareil photo pour signaler qu'une correction de l'exposition au flash a été définie.

    Réglage de la correction de l'exposition au flash sur l'appareil phoro avec le mode d'exposition m
    Le réglage manuel - et par conséquent la fixation - de la vitesse d'obturation et du diaphragme avec le mode m de l'appareil photo détermine l'exposition à la lumière ambiante. Dès lors, une correction de l'exposition avec le levier (1.26) de l'appareil photo - après équilibrage de l'exposition - à côté de l'affichage de la balance d'exposition à l'intérieur du viseur influera uniquement sur l'exposition au flash.

    La régulation du flash en fonction du mode d'exposition avec un adaptateur SCA 3501/3502M3

    Automatisme programmé P et mode flash TTL
    L'automatisme programme P régule et accorde de façon entièrement automatique la lumière ambiante et la lumière du flash en augmentant, selon la situation, la part de la lumière ambiante et en diminuant la part de la lumière du flash afin d'équilibrer les prises de vues. Une alternative consiste à une correction manuelle de l'exposition au flash (+/- 3 1/3 IL).

    Pour photographier au flash en toute commodité quelles que soient les conditions de prise de vue et pour déboucher les ombres au flash de façon automatique, il est recommandé de procéder aux réglages suivants:

    1. positionnez le bariller de sélection du mode d'exposition (1.11) sur P,
    2. fermez totalement le diaphragme, c.-à-d. ajustez la bague du diaphragme (1.12) sur la valeur minimale (par ex. 16 ou 22),
    3. positionnez le barillet de réglage de la vitesse d'obturation (1.16) sur par ex. 30 P,
    4. 62.

      1. ajustez de préférence le levier de sélection de la méthode de mesure de l'exposition (1.15) sur la mesure intégrale pondérée , puis
      2. positionnez le flash avec le sabot adaptateur SCA 3501/3502M3 sur TTL. Selon la lumière ambiante, l'appareil photo régulera l'exposition à la lumière ambiante et à la lumière du flash de la manière suivante:


      a) Plein flash TTL dans le cas de mauvaises conditions d'éclairement
      en présence de mauvaises conditions d'éclairement, par ex. à l'intérieur de pièces sombres, ne laissant escompter aucune exposition correcte avec une vitesse d'obturation automatiquement régulée (en fonction de la focale utilisée) et le diaphragme maximal, l'appareil photo sélectionne automatiquement le diaphragme 5,6 et une vitesse d'obturation adaptée à la focale utilisée (si l'on applique la règle générale pour prises de vues à main levée sans flou = 1/focale, par ex. 1/60 s avec le Macro-Elmarit-R 1:2,8/60 mm *) inférieure ou égale à la vitesse de synchronisation de 1/250 s et régule le flash comme lumière principale. Il s'ensuit une prise de vue typique au flash.

      * Le réglage de la vitesse d'obturation en fonction de la focale utilisée suppose l'utilisation d'objectifs munis d'une réglette de contacts, c.-à-d. d'une puce ROM (voir à ce sujet "Ajustement et retrait de l'objectif" et "Utilisation des objectifs et accessoires existants", pages 25 et 26). Avec des objectifs non munis d'un équipement ROM, l'appareil photo fonctionnera automatiquement avec une vitesse d'obturation de 1/250 s.

      Les combinaisons focale/vitesse d'obturation utilisées
      Focale

      Vitesse d'obturation la plus longue

      15 mm 1/15 s
      16-30 mm 1/30 s
      31-60 mm 1/60 s
      61-125 mm 1/125 s
      Focales plus longues et/
      ou objectifs sans ROM
      1/250 s

      63.


      b) Débouchage au flash automatique dans des conditions d'éclairement normales
      En présence de conditions d'éclairement normales, l'appareil photo régule automatiquement le temps de pose via une vitesse d'obturation adaptée à la focale utilisée (voir ci-avant, cas a)) et sélectionne un diaphragme en fonction de la lumière ambiante si bien que le sujet est - déjà sans flash - exposé de façon correcte.
      Le flash est à présent régulé comme lumière d'appoint par l'appareil photo (-1 2/3IL) et sert à déboucher les ombres profondes situées au premier plan ou les sujets en contre-jour et à obtenir un éclairement plus équilibré.

      Les affichages:
      Le signe Moins (-, 2.5) apparaît à l'intérieur du viseur à droite du symbole du flash afin de signaler la correction automatique de l'exposition au flash.


      c) Aucun déclenchement du flash dans le cas d'une très forte luminosité
      En présence d'une très forte luminosité avec laquelle, en mode flash, une vitesse d'obturation de 1/250 s et même le diaphragme minimal conduiraient à une surexposition, l'appareil ne déclenche pas le flash. Le temps de pose et le diaphragme sont régulés comme de coutume par l'automatisme programmé et affichés à l'intérieur du viseur.
      Le symbole du flash à l'intérieur du viseur (2.4) s'allume malgré tout étant donné que le flash est chargé.

      Remarque:
      Les corrections manuelles de l'exposition au flash sont, également en mode P, systématiquement exécutées avec la valeur définie. Cela vaut également pour les situations dans lesquelles l'appareil photo se commuterait sinon de façon automatique sur le mode flash de débouchage (-1 2/3 IL).

      64.

      Correction manuelle de l'exposition au flash avec le mode d'exposition P de l'appareil photo
      La régulation automatique de la lumière du flash comme lumière d'appoint, telle qu'elle a été décrite ci-avant au point b, fournit un premier plan correctement éclairé avec la plupart des sujets. Pour les cas dans lesquels les détails du sujet situées au premier plan ne présentent pas une luminosité ou des propriétés de réflexion moyennes, ainsi que pour une sous- ou surexposition intentionnelle par la lumière du flash, le LEICA R9 permet, également en mode P de procéder à un réglage manuel de l'intensité du flash.
      Ce réglage s'effectue tel que décrit au chapitre "Correction de l'exposition au flash" à partir de la page 58.

      Les affichages:
      Le signe Plus ou Moins selon le cas apparaît à l'intérieur du viseur à droite du symbole du flash afin de signaler la correction manuelle de l'exposition au flash. Aucun signe n'apparaît si la valeur de correction est 0.
      Le signe et la valeur de correction s'affichent sur l'écran des flashes du standard SCA-3002.

      Pour annuler une correction manuelle,
      1. réajustez sur 0 la correction de l'exposition au flash sur l'adpatateur ou sur le flash, puis
      2. sélectionnez avec le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) une autre position que P sur l'appareil photo. Il suffit ensuite, pour réutiliser le mode de correction automatique de l'exposition au flash, de réjuster le barillet sur P.

      Remarque:
      si la correction n'est pas réajustée sur 0 sur l'adaptateur ou sur le flash avant le maniement du barillet de sélection du mode d'exposition, la valeur de correction sélectionnée précédemment de façon manuelle et à présent invalide (sauf si cette valeur était -1 2/3 IL, valeur correspondant à la correction automatique) et continuera de clignoter sur l'écran d'affichage des flashes du standard SCA-3002. Réitérez les étapes 1 et 2 pour mettre un terme à ce clignotement.

      65.


      Automatisme avec priorité au diaphragme A et mode flash TTL
      Pour les prises de vues "normales" à l'intérieur de pièces et, plus généralement, dans le cas de mauvaises conditions d'éclairement.
      Le réglage du diaphragme s'effectue librement en fonction de la portée de travail du flash et de la profondeur de champ souhaitée. Le temps de pose est automatiquement ajusté sur 1/250 s par l'appareil photo. Si cette combinaison implique une surexposition compte tenu de la lumière ambiante, l'affichage (2.9a) se mettra à clignoter. Il vous faudra, dans ce cas, sélectionner un plus petit diaphragme.


      Automatisme avec priorité au temps de pose T et débouchage au flash variable avec régulation TTL
      Pour les prises de vues normales réalisées avec la lumière ambiante et un débouchage au flash supplémentaire.
      Tous les temps de pose compris entre 16 s et 1/250 s peuvent être sélectionnés. Le diaphragme doit être manuellement ajusté sur le diaphragme minimal (par ex. 22). Si vous avez sélectionné un temps de pose court, l'appareil photo se commutera automatiquement sur la vitesse de synchronisation du flash de 1/250 s. Le diaphragme est alors automatiquement régulé par l'appareil photo en fonction de la lumière ambiante si bien qu'une exposition correcte du sujet est (déjà sans flash) garantie. Si cette combinaison implique une surexposition compte tenu de la lumière ambiante, l'affichage (2.9a) se mettra à clignoter (voir également à ce sujet "Important" et "Remarques", page 50). Le flash, régulé par le système TTL, fournit un éclairement supplémentaire. Il est possible, sur le sabot adaptateur SCA ou sur le flash même (dans le cas d'appareils du standard SCA 3002), de réduire l'éclairement du flash par une correction de l'exposition (par ex. -2 IL) si bien que seules les ombres de premier plan et les détails en contre-jour seront débouchés. L'aspect naturel de l'éclairement demeure ainsi conservé.

      66.


      Régulation manuelle de l'exposition m et débouchage au flash variable avec régulation TTL
      L'exposition à la lumière ambiante et l'influence de la lumière du flash peuvent être régulées indépendamment l'une de l'autre.
      Le temps de pose et le diaphragme doivent être adaptés à la lumière ambiante à l'aide de la balance de l'exposition (2.8). Tous les temps de pose compris entre 16 s et la vitesse de synchronisation du flash de 1/250 s peuvent être exécutés. L'influence de la lumière ambiante et, par conséquent, la luminosité de l'arrière-plan peuvent être ainsi influencées par une sous- ou surexposition. L'effet de la lumière du flash peut être régulé sur le sabot adaptateur SCA ou sur le flash même (dans le cas des appareils du standard SCA-3002). Si le flash doit uniquement servir à déboucher les ombres, la correction de l'exposition au flash devra être sélectionnée en conséquence (voir également à ce sujet "Réglage de la correction de l'exposition au flash sur l'appareil photo en mode d'exposition m", page 61).

      Photographier au flash avec l'automatisme à computer des flashes
      Avec l'automatisme à computer des flashes et un SCA 3501/3502M3, la quantité de lumière réfléchie par le sujet n'est pas mesurée et exploitée par l'appareil photo, mais par un capteur intégré à l'intérieur du flash. Si le barillet de réglage de la vitesse d'obturation de l'appareil photo (1.16) est positionné sur X, l'exposition s'effectuera toujours avec la vitesse de synchronisation du flash de 1/250 s. Si tel n'est pas le cas, les modes d'exposition fonctionnent de la même manière qu'ils le feraient sans flash. La vitesse d'obturation la plus rapide sera toujours néanmoins la vitesse de synchronisation du flash, soit 1/250 s. Si cette limitation de la vitesse d'obturation à la vitesse de synchronisation du flash entraîne une surexposition, cela vous est signalé à l'intérieur du viseur par le clignotement de l'affichage (2.9a) dans le cas de l'utilisation de l'un des modes d'exposition automatiques ou par la balance de l'exposition (2.8) dans le cas de l'utilisation du mode m.

      67.

      Etant donné que les modes P, A et T fournissent déjà une prise de vue normalement exposée compte tenu de la lumière ambiante, il est conseillé de réduire la puissance du flash, c.-à-d. de définir une correction de l'exposition au flash de par ex. -1 IL à -2 IL. Avec des flashes modernes, le diaphragme réglé sur l'objectif est transmis au flash et automatiquement pris pour base par le computer du flash. Le processus de mesure tient compte de la sensibilité du film ajustée sur l'appareil photo et, le cas échéant, de la correction de l'exposition sélectionnée pour la lumière ambiante et le flash.

      Photographier au flash en mode manuel avec une puissance de flash constante
      Si le flash est utilisé en mode flash manuel à pleine puissance ou avec une puissance partielle fixe (dans la mesure où un tel réglage est possible sur le flash), la quantité de lumière émise par le flash ne sera pas régulée. Les différents modes d'exposition de l'appareil photo fonctionnent alors de la même manière qu'ils le feraient sans flash, soit 1/250 s. Si cette limitation de la vitesse d'obturation entraîne une surexposition, cela vous est signalé à l'intérieur du viseur par le clignotement de l'affichage (2.9a) dans le cas de l'utilisation de l'un des modes d'exposition automatiques ou par la balance de l'exposition (2.9a) dans le cas de l'utilisation du mode m. Le réglage du diaphragme de l'objectif s'effectue en fonction de la puissance du flash, de la sensibilité du film et de l'éloignement du sujet ou, inversement, le réglage de la puissance partielle du flash en fonction du diaphragme, de la sensibilité du film, de la focale et de l'éloignement du sujet (voir la notice d'utilisation du flash). Il peut également être déterminé par l'appareil photo au moyen d'un éclair de mesure (voir "Mode flash de mesure avant prise de vue - F", page 76).

      68.

      Récapitulatif en ce qui concerne la réalisation de photographies au flash avec des sabots adaptateurs SCA 3501/3502M3

      Réglage de
      l'appareil
      Réglage du flash avec l'adpatateur SCA 3501:
      Mesure automatique TTL Cellule du flash Réglage manuel
      avec puissance fixe
      X ou B
      (indépend.
      du mode)
      Les modes d'exposition m, A, T, P ne sont pas actifs. Il n'y a pas de mesure de la lumière ambiante. L'exposition s'effectue seulement avec 1/250 s avec X ou de durée à volonté avec B et avec le diaphragme réglé à la main. Le flash fonctionne selon la méthode de fonction réglée.
      m Avec le réglage m, il est possible d'effectuer des prises de vues au flash avec des temps de pose entre 16 s et 1/250 s. La lumière ambiante est mesurée et réglée au moyent de la balance de lumière. Le flash fonctionne selon la méthode de fonction réglée.
      A




      T






      L'exposition automatique avec présélection du diaphragme est déconnectée, l'appareil se régle automatiquement sur 1/250 s.
      L'exposition automatique avec présélection du temps de pose (de 16 s à 1/250 s) est active et exécute une prise de vue normale selon la lumière ambiante. La puissance du flash doit être réduite à l'aide de l'Override du flash.
      L'exposition automatique (A, T ou P) expose normalement*) selon l'éclairage ambiant.

      Il est nécessaire de réduire la puissance du flash à l'aide de l'Override du flash
      L'exposition automatique (A, T ou P) expose normalement*) selon l'éclairage ambiant.

      Le flash émet un éclair à pleine puissance

      69.

      Réglage de
      l'appareil
      Réglage du flash avec l'adpatateur SCA 3501:
      Mesure automatique TTL Cellule du flash Réglage manuel
      avec puissance fixe
      P
      En éclairage
      faible
      Dans le cas du diaphragme fixe 5,6, la luminosité ambiante est prise en compte par la sélection d'un temps de pose correspondant (jusqu'à la "limite à main levé" de la focale utilisée = 1/focale [avec des objectifs ROM, voir page 62]). Le flash est régulé en mode TTL comme principale lumière. La luminosité ambiante est prise en compte par la sélection d'un diaphragme et d'une vitesse d'obturation appropriés (jusqu'à la "limite à main levé" de la focale utilisée = 1/focale [avec des objectifs ROM, voir page 62]). Le flash, avec une puissance automatiquement réduite (-1 2/3 IL), sert uniquement à déboucher les ombres. Une alternative consiste à procéder à une correction manuelle de l'exposition au flash (+/- 3 1/3 IL). La prise de vue au flash avec 1/250 s sera surexposée à cause de la lumière ambiante trop forte. Le flash ne sera pas déclenché. L'appareil fonctionne normalement en automatisme programmé.
      P
      En éclairage
      normal
      L'exposition automatique (A, T ou P) expose normalement*) selon l'éclairage ambiant.
      Il est nécessaire de réduire la puissance du flash à l'aide de l'Override du flash
      P
      En éclairage
      intense
      L'exposition automatique (A, T ou P) expose normalement*) selon l'éclairage ambiant.
      Le flash émet un éclair à pleine puissance

      *) La vitesse d'obturation la plus rapide sera toujours la vitesse de synchronisation du flash, soit 1/250 s.

      70.

      Le mode flash linéaire
      (Avec des flashes équipés en conséquence (disposant du/des mode/s HSS) et un sabot adaptateur SCA-3502M3)

      Parallèlement à la réalisation de photographies au flash avec des vitesses d'obturation inférieures ou égales à la vitesse de synchronisation de 1/250 s, il est également possible, avec le LEICA R9, de photographier au flash avec toutes les vitesses d'obturation plus rapides comprises entre 1/350 s et 1/8000 s. Cette technique de flash vous offre de nouvelles possibilités en matière de débouchage à la lumière du jour, par ex. lorsqu'en présence d'une forte luminosité, il est malgré tout préférable de photographier à pleine ouverture pour des raisons de composition de l'image, ou encore lorsqu'un mouvement rapide doit être "figé".

      la technique
      Avec une technique de flash traditionnelle, l'exposition au flash s'effectue par l'émission - régulée ou non régulée - d'un éclair dont la lumière réfléchie expose le champ de l'image lorsque l'obturateur est ouvert. Avec des obturateurs à rideaux, comme dans le LEICA R9, la fenêtre du format demeure totalement ouverte pour un court moment uniquement jusqu'à une vitesse déterminée - la vitesse de synchronisation.
      Des vitesses encore plus rapides ne peuvent être sélectionnées que lorsque le 2nd rideau de l'obturateur est déjà en train de défiler et que le 1er n'a pas encore totalement libéré la fenêtre du format. Par conséquent, la fenêtre du format ne peut à aucun moment être totalement atteinte par un éclair lorsque la vitesse d'obturation est supérieure à la vitesse de synchronisation. Avec le mode flash linéaire, en revanche, l'émission de plusieurs éclairs à très courts intervalles produit approximativement l'effet d'une source de lumière constante et expose avec homogénéité l'ensemble du champ de l'image pendant que l'obturateur défile. Le mode flash linéaire est utilisable, au choix, avec une régulation du flash manuelle ou TTL ainsi qu'avec les modes d'exposition m et A de l'appareil photo.

      71.

      Remarques:
      En raison de la répartition de l'énergie disponible sur plusieurs éclairs se succédant à courts intervalles, les nombres guides et, par conséquent, les portées atteignables seront considérablement plus faibles en mode flash linéaire qu'en mode flash "normal". C'est pourquoi le mode flash linéaire convient plus particulièrement au débouchage de sujets situés au premier plan.
      Lorsqu'une vitesse d'obturation égale ou inférieure à 1/250 s est sélectionnée (mode m) ou régulée (mode A), l'appareil photo commute automatiquement le flash sur le mode flash correspondant à la régulation normale. Cela est également reconnaissable à l'affichage de portées beaucoup plus importantes sur l'écran du flash.
      Lorsque le flash n'est pas (encore) disponible, c.-à-d. pas (à nouveau) chargé, - les symboles du flash à l'intérieur du viseur (2.4) et sur l'écran ACL dorsal de l'appareil (3.5) clignotent - les modes sélectionnés sur l'appareil photo fonctionnent normalement et le flash n'est pas déclenché.

      Le mode flash linéaire ne peut être utilisé lorsque le pré-déclenchement du miroir est activé (voir le paragraphe correspondant à la page 82). Dans ce cas, l'appareil photo se commute à nouveau sur la vitesse de synchronisation et il s'ensuit une exposition au flash normale régulée en mode TTL.
      Vous obtiendrez de plus amples informations à ce sujet dans les notices d'utilisation des flashes.

      72.

      Photographier en mode flash linéaire avec le mode M HSS du flash
      Pour un contrôle total de tous les paramètres d'exposition.
      Réglages à effectuer:

      1. positionnez le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) sur m,
      2. ajustez le barillet de réglage de la vitesse d'obturation (1.16) sur la valeur souhaitée (1/350 s ou plus rapide),
      3. ajustez la bague du diaphragme (1.12) sur la valeur souhaitée (de préférence sur une grande ouverture, c.-à-d. sur une petite valeur),
      4. ajustez le levier de sélection de la méthode de mesure de l'exposition (1.15) sur la méthode souhaitée,
      5. appuyez sur le déclencheur (1.17) afin d'activer l'appareil photo, puis
      6. ajustez le flash sur le mode M HSS.

      les affichages:
      Contrairement aux affichages apparaissant habituellement avec le mode m de l'appareil photo, la vitesse d'obturation et la mention s'affichent dans ce cas en alternance à l'intérieur du viseur (2.9a/d).
      L'indication M HSS, la puissance de flash sélectionnée et la portée qui en résulte s'affichent sur l'écran du flash.
      L'équilibrage de l'exposition à la lumière ambiante s'effectue d'après la balance de l'exposition de l'appareil photo (voir "Le réglage manuel du diaphragme et du temps de pose - m", page 51). L'exposition au flash est déterminée d'après le calcul du nombre guide - à l'appui de l'affichage qui apparaît sur l'écran du flash. Pour cela, seule la portée affichée sur l'écran du flash doit être adaptée à l'éloignement du sujet par le réglage de la vitesse d'obturation et/ou du diaphragme et/ou de la puissance du flash.

      Remarques:
      Dans le cas d'un équilibrage de l'exposition à la lumière ambiante avec une vitesse d'obturation et un diaphragme définis en fonction de la balance de l'exposition, l'exposition au flash correcte pour différentes distances sujet-flash ne pourra être atteinte que par une adaptation manuelle de la puissance du flash.
      Une correction de l'exposition au flash est également possible en mode M HSS par le réglage de la puissance.

      73.

      Photographier en mode flash linéaire avec le mode TTL HSS du flash
      Pour une exposition au flash de débouchage avec régulation TTL (avec une correction prédéfinie de -1 2/3 IL) combinée à un(des) pré-éclair(s) mesuré(s) de façon sélective.

      Remarque:
      Si l'appareil photo est déclenché sans pré-éclair(s), on obtiendra différents résultats selon le temps sélectionné manuellement ou automatiquement. Pour les temps plus courts que le 1/250 s, le flash ne sera pas déclenché. En dessous de cette valeur le flash sera commandé par une mesure TTL de façon classique.

      Réglages à effectuer:

      1. positionnez le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) sur m ou A,
      2. ajustez le barillet de réglage de la vitesse d'obturation (1.16) sur la valeur souhaitée (1/350 s ou plus rapide) dans le cas du mode m - ce réglage est inefficace avec le mode A,
      3. ajustez la bague de diaphragme (1.12) sur la valeur souhaitée (de préférence une grande ouverture, c.-à-d. une petite valeur; la valeur disponible maximale avec ce mode de fonctionnement est 5,6),
      4. ajustez le levier de sélection de la méthode de mesure de l'exposition (1.15) sur la méthode souhaitée,
      5. appuyez sur le déclencheur (1.17) afin d'activer l'appareil photo, puis
      6. ajustez le flash sur le mode TTL HSS.

      Les affichages:
      Le signe Moins (2.5) s'affiche à l'intérieur du viseur à droite du symbole du flash, la vitesse d'obturation et la mention apparaissent en alternance (2.9a/d) et le symbole de la mesure sélective (2.3c) clignote afin de signaler qu'un pré-éclair doit être déclenché en vue de la détermination de l'exposition au flash. La portée maximale pour ce mode de photographie au flash s'affiche sur l'écran d'affichage du flash.

      Remarque:
      Si le diaphragme est ajusté sur une valeur supérieure à 5,6, la méthode de mesure de l'ex-

      74.

      position sélectionnée réapparaît à la place du symbole clignotant de la mesure sélective et la mention n'apparaît plus en alternance avec la vitesse d'obturation afin de signaler qu'un pré-éclair ne peut être déclenché et que, par conséquent, le mode HSS ne peut être exécuté.

      La détermination de l'exposition au flash

      1. Visez avec le champ de mesure sélective du verre de mise au point le détail du sujet qui vous intéresse/le sujet principal, puis
      2. déclenchez l'émission de pré-éclairs en appuyant totalement sur le coulisseau de fermeture du diaphragme (1.3) (le nombre de pré-éclairs déclenchés est automatiquement régulé en fonction de la luminosité et de l'éloignement du sujet).

      Remarque:
      Il est nécessaire, pour déclencher des pré-éclairs, que l'appareil photo, c.-à-d. l'obturateur, soit armé.

      les affichages
      A l'intérieur du viseur, le symbole clignotant de la mesure sélective est à nouveau remplacé par celui de la méthode de mesure sélectionnée. Si le détail du sujet mesuré se situe hors de portée du flash, c.-à-d. s'il se situe trop près ou trop loin, l'affichage / (2.9b) apparaîtra en guise d'avertissement pendant 4 s. La portée maximale déterminée pour le détail du sujet mesuré s'affichera alors sur l'écran d'affichage du flash. Une fois ls(les) pré-éclair(s)s émis, le résultat de la mesure effectuée par l'appareil photo demeure mémorisé - indépendamment du résultat de la mesure de la lumière ambiante - pendant un temps de maintien prolongé de 20 s (c.-à-d. tant que les affichages demeurent visibles) si bien que vous pouvez librement et en toute tranquilité procéder au cadrage de l'image. Avec le mode A de l'appareil photo, il est également possible de mémoriser le résultat de la mesure de la lumière ambiante indépendamment de la mesure des pré-éclairs mémorisée.

      Si l'appareil photo est ensuite déclenché, il s'ensuivra, sur la base du résultat de la mesure du(des) pré-éclair(s) TTL, une exposition au flash de débouchage régulée en fonction du nombre guide, c.-à-d. adaptée à l'éloignement du sujet, avec une correction automatique de -1 2/3 IL. L'affichage d'avertissement / (2.9b) apparaîtra pendant 4 s après la prise de vue si le détail du sujet mesuré se situait hors de portée du flash, c.-à-d. trop près ou trop loin.

      75.

      Remarques:
      Vous pouvez réaliser autant de mesures de pré-éclairs que vous le souhaitez avant la prise de vue. Chaque nouvelle mesure "écrase" le résultat précédent.
      En guise d'alternative à la correction automatique de -1 2/3 IL, vous pouvez, en mode TTL HSS également, procéder à une correction manuelle de l'exposition au flash de +/-3 1/3 IL. Celle-ci s'effectue et s'annule tel que décrit aux paragraphes "Correction de 'exposition au flash" page 58 et "Correction manuelle de l'exposition au flash avec le mode d'exposition P de l'appareil photo" page 64.
      Avec une vitesse d'obturation manuellement définie (m) ou automatiquement régulée (A) inférieure ou égale à 1/250 s, il s'ensuivra sans pré-éclair(s) une exposition au flash de débouchage normale avec régulation TTL. Avec pré-éclair(s), une exposition au flash de débouchage régulée en fonction du nombre guide d'après le calcul de la luminosité du sujet effectué sur la base du résultat de la mesure du pré-éclair TTL sera exécutée.
      Il est nécessaire, pour contrôler la profondeur de champ sans déclencher de pré-éclair(s), de désactiver préalablement le flash.

      76.


      Cheminement du rayon lumineux lors d'une mesure au flash avant prise de vue

      Mode flash de mesure avant prise de vue - F
      La fonction flash de mesure du LEICA R9 permet de mesurer l'énergie lumineuse des flashes ne pouvant être régulés en mode TTL (par ex. les flashes de studio, les flashes à puissance fixe) en vue de la détermination, sans flashmètre supplémentaire, du diaphragme correct. A l'inverse des flashmètres externes, le LEICA R9 effectue la mesure à travers l'objectif (TTL), ce qui procure des avantages considérables lors de l'utilisation de filtres, d'objectifs à focale et à ouverture maximale variables ou en macrophotographie. La mesure de détails importants pour l'image, ou par ex. d'une charte de gris, s'effectue de façon sélective conformément à la graduation du verre de mise au point. Pour procéder à la mesure,

      positionnez le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) sur F, puis visez le détail qui vous intéresse avec le champ de mesure sélective du verre de mise au point. Allumez ensuite le flash en appuyant totalement sur le coulisseau de fermeture du diaphragme (1.3). Une fois le flash déclenché, l'écart entre l'exposition du flash et l'exposition correcte s'affiche à l'intérieur du viseur (balance de l'exposition, 2.8d) et sur l'écran d'affichage dorsal de l'appareil (3.6c) sur une gamme de -2,5 IL à + 2,5 IL par pas de 0,5 IL. Les divergences de 3 IL ou plus ne sont pas différenciées et impliquent une réitération de la mesure avec un nouveau diaphragme. La vitesse de synchronisation du flash du LEICA R9 (1/250 s) peut être prédéfinie comme temps de pose le plus court. La durée de l'éclair des

      77.


      flashes très puissants, et en particulier des flashes de studio, est souvent considérablement plus longue. Pour pouvoir pleinement exploiter la quantité de lumière de ces flashes, il est conseillé d'ajuster l'appareil sur des temps de pose plus longs tels que par exemple 1/180 s ou 1/125 s. Le mode flash de mesure fonctionne également en combinaison avec un flash stroboscopique. Avec cette combinaison, la somme des éclairs émis est mesurée et exploitée. Cette méthode de mesure est avantageuse lorsque de grandes zones du sujet demeurent à la même place. Les affichages du diaphragme et de la portée se rapportent avec de nombreux flashes à un seul éclair. Ces informations peuvent s'avérer utiles lorsque le sujet ne demeure pas à la même place, mais se meut devant l'arrière-plan.


      Affichages avant la mesure


      Affichages après la mesure

      78.

      Mode flash stroboscopique avec un sabot adaptateur SCA 3501/3502M3
      Ce mode flash, avec lequel plusieurs éclairs sont successivement émis pendant une exposition, fonctionne avec le mode d'exposition manuel m et l'automatisme avec priorité au diaphragme A. Si le mode P ou T de l'appareil photo a été sélectionné, le message d'erreur (3.6h, voir "Codes d'erreurs", page 80) s'affiche à l'intérieur du viseur.

      En mode manuel, le réglage du diaphragme et du temps de pose entre 16 s et 1/250 s s'effectue de façon manuelle, la balance de l'exposition servant alors au contrôle de la lumière ambiante. Si le temps requis, résultant du nombre d'éclairs sélectionné et de la fréquence des éclairs du flash stroboscopique, est plus long que le temps de pose défini, celui-ci sera automatiquement prolongé. la balance de l'exposition (2.8a) demeure visible et indique dans quelle mesure il en résulte une surexposition compte tenu de la lumière ambiante. Cela peut être corrigé avec le diaphragme.

      79.

      Avec l'automatisme avec priorité au diaphragme, l'appareil photo établit automatiquement le temps de pose adéquat en fonction du nombre des éclairs et de la fréquence de ceux-ci. Si ce temps de pose entraîne une surexposition compte tenu de la lumière ambiante, l'affichage du temps se mettra à clignoter.
      Pour réussir une prise de vue stroboscopique, par ex. lorsque les différentes phases d'un mouvement doivent être saisies sur une image, la portée du flash, le nombre des éclairs, la distance et naturellement le diaphragme sont d'une importance capitale. Vous obtiendrez de plus amples informations à ce sujet dans la notice d'utilisation du flash utilisé.

      80.

      Affichages d'avertissement (codes d'erreurs) lors de réglages erronés en mode flash
      Le principe de commande manuel de l'appareil photo et les diverses possibilités de réglage, en particulier dans le cas de l'utilisation de flashes à système, autorisent des réglages parfois insensés. Dans ce cas, un code d'erreur, par ex. s'affichera à l'intérieur du viseur:

      Code
      d'erreur:
      Origine: Correction:
      Appareil en mesure de flash avant prise de vue (F) et flash en mesure TTL Commuter le flash sur la fonction manuelle
      Appareil en mesure de flash avant prise de vue (F) et flash en mesure computer Commuter le flash sur la fonction manuelle
      Flash en fonction stroboflash sur l'appareil réglé sur P ou T Régler l'appareil sur m ou A
      Appareil en mesure de flash avant prise de vue (F) et barillet des temps de pose sur X, flash en fonction stroboscopique Placer le barillet des temps de pose sur n'importe quelle position, sauf sur X ou B


      Sensibilité de pellicule au dessous de ISO 25.

      Sensibilité de pellicule au dessus de ISO 400
      La fonction de mesure du flash ne fonctionne que de ISO 25 à ISO 400, il est donc nécessaire de changer de pellicule

      81.

      Le retardateur
      Le volet de protection (1.33) du dos de l'appareil doit être ouvert pour pouvoir utiliser le retardateur. Deux temps préliminaires peuvent être sélectionnés: 2 s ou 12 s. Lorsque l'appareil photo est activé, le retardateur devient disponible dès la première pression de l'une des deux touches (1.36); le symbole du retardateur (3.2) et l'indication (3.6f) apparaissent sur l'écran d'affichage dorsal de l'appareil (1.34). Il suffit ensuite d'appuyer à nouveau brièvement sur l'une des deux touches pour sélectionner l'un des deux temps préliminaires. Appuyez légèrement, puis relâchez le bouton de déclenchement pour lancer le temps préliminaire. Le temps restant avant que le déclenchement n'ait lieu s'affiche sur l'écran d'affichage dorsal de l'appareil. Le clignotement de la DEL située sur la face avant du boîtier (1.5) indique que le processus est en cours. Le clignotement, qui est lent au départ, devient plus rapide env. 2 s avant le déclenchement. Pendant cette phase préliminaire, il est possible d'interrompre le processus en appuyant à nouveau sur l'une des deux touches du dos de l'appareil ou de redémarrer, c.-à.d. de prolonger le temps préliminaire en appuyant à nouveau sur le déclencheur. L'obturateur doit nécessairement être armé pour qu'un temps préliminaire puisse être sélectionné. Ce réglage ne vaut que pour une seule prise de vue, il est ensuite automatiquement annulé. Pour des raisons de sécurité, et pour éviter toute modification non intentionnelle des réglages, il est vivement recommandé de toujours maintenir fermé le volet de protection du dos de l'appareil lors de la réalisation de photographies.

      Remarque:
      Vous pouvez à tout moment interrompre un temps préliminaire en cours en mettant l'appareil photo à l'arrêt, c.-à-d. en positionnant le barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) sur OFF. Lorsque vous remettrez l'appareil photo en marche, la première prise de vue sera réalisée après écoulement du temps préliminaire restant.

      82.

      Pré-déclenchement du miroir
      Le LEICA R9 offre la possibilité d'un pré-déclenchement du miroir afin d'éliminer les influences minimales résiduelles du mouvement du miroir et de la fermeture du diaphragme de l'objectif. Pour cela, il suffit de déplacer le levier de sélection du pré-déclenchement du miroir (1.6) vers l'extérieur. Dès le premier actionnement du déclencheur (1.17), le miroir se relève et le diaphragme s'ajuste sur la valeur préselectionnée. Le défilement de l'obturateur et la prise de vue requièrent une seconde pression du déclencheur. Une fois l'exposition terminée, le miroir qui était en position relevée se rabat et le diaphragme s'ouvre à nouveau de manière habituelle. Si vous souhaitez réaliser la prise de vue suivante sans pré-déclenchement du miroir, il suffit de ramener le levier de sélection en position initiale, c.-à-d. de le déplacer vers l'intérieur.
      Le pré-déclenchement du miroir peut être combiné avec le retardateur. Le pré-déclenchement du miroir s'effectue alors par la pression du déclencheur; simultanément, le temps préliminaire démarre avec le relâchement du déclencheur. La prise de vue s'effectue après écoulement du temps préliminaire et le miroir retourne en position normale. Cette combinaison est vivement recommandée pour photographier sans bougé, par ex. avec de longues focales sur un trépied.
      Avec les modes automatiques A, T et P, la mesure de l'exposition s'effectue lors du premier actionnement du déclencheur, c.-à-d juste avant le pré-déclenchement du miroir. La valeur est mémorisée et la prise de vue est réalisée avec cette exposition. Avec le mode m, la combinaison temps/ diaphragme est prédéfinie de façon manuelle.

      83.

      La prise de vue doit être approximativement réalisée dans les 2 minutes qui suivent le pré-déclenchement du miroir étant donné que le miroir se rabat ensuite automatiquement afin de ménager les piles de l'appareil. Une réactivation de l'appareil (pression du déclencheur !) pendant ce temps d'attente relance les 2 minutes. L'obturateur doit alors être réarmé avant la prochaine prise de vue. Vous pouvez, pour empêcher l'avance du film, appuyer préalablement sur le bouton de rembobinage. Il est impossible de rabattre manuellement le miroir.

      Remarque:
      La mise à l'arrêt de l'appareil photo par le positionnement du barillet de sélection du mode d'exposition (1.11) sur OFF ramène le miroir en position initiale et achève ainsi la fonction. Cependant, si le levier n'est pas repositionné vers l'intérieur une fois l'appareil remis en marche et avant la prise de vue suivante, la fonction se déroulera tel que décrit ci-dessus.

      84.

      Exposition multiple
      Pour procéder à des expositions muliples, vous devez déplacer le levier correspondant (1.20) avant la première prise de vue; les compteurs de prises de vues clignotent (1.22, 2.10a, 3.7a). Ainsi, seul l'obturateur sera armé après la première exposition lors de l'actionnement du levier d'armement ou de l'armement motorisé; le film ne sera pas, quant à lui, transporté. Cette portion de film peut être ré-exposée aussi souvent que souhaité.

      Le renversement du levier d'activation de l'exposition multiple active simultanément le "frein du film" si bien que le film demeure positionné avec exactitude à l'intérieur du guide-film.
      Le levier est rabattu dans sa position intitiale avant le dernier déclenchement. Une fois l'exposition terminée, l'avance du film s'effectue avec le levier d'armement ou au moyen d'un moteur.

      Remarque:
      Avec les moteurs, vous devez tenir compte du fait que ces derniers devront être mis à l'arrêt par le déploiement du levier d'armement rapide (1.21) avant la dernière exposition souhaitée. Vous exposeriez sinon à nouveau la même portion de film lors de la prochaine prise de vue. Les moteurs peuvent être à nouveau mis en marche ett manipulés comme de coutume immédiatement après la remise en position initiale du levier d'activation de l'exposition multiple (voir également à ce sujet les notices d'utilisation correspondantes).

      85.

      Touche de fermeture du diaphragme et profondeur de champ
      Le LEICA R9 mesure l'exposition avec le diaphragme de l'objectif ouvert. L'actionnement du coulisseau de réglage de la profondeur de champ (1.3) entraîne la fermeture du diaphragme de l'objectif et permet par conséquent d'évaluer visuellement l'étendue de netteté/de flou à l'intérieur du viseur (la mesure de l'exposition indique alors des valeurs erronées !). Cela est particulièrement utile dans le cas de gros plans.
      Avec le mode flash de mesure F ainsi qu'avec les modes m et A combinés avec le mode TTL-HSS du flash, l'actionnement de la touche de fermeture du diaphragme déclenche également le flash.
      Pendant que la touche de fermeture du diaphragme est pressée, le processus de déclenchement est bloqué.


      L'échelle de profondeur de champ des objectifs indique l'étendue de la profondeur de champ pour la distance au aujet sélectionnée. Si, par ex., l'objectif Summilux-R 1:1,4/50 mm est ajusté sur 5 m, la profondeur de champ s'étendra environ de 4 m à 8 m dans le cas du diaphragme 4 et environ de 3 m à 20 m dans le cas du diaphragme 11.

      86.

      Conseils d'entretien relatifs au LEICA R9 et aux objectifs
      Si vous pensez ne pas utiliser votre appareil Leica pendant une longue prériode, veuillez retirer les piles de l'appareil et stockez celui-ci dans un endroit sec et suffisamment aéré. Videz les sacoches humides afin d'exlure tout endommagement de l'équipement dû à l'humidité et aux résidus de tannin de cuir qui pourraient alors émaner. Pour protéger votre appareil des champignons sous un climat tropical, exposez l'équipement de votre appareil le plus souvent possible au soleil et à l'air. Un stockage à l'intérieur de bacs ou de sacoches hermétiques n'est conseillé qu'avec ajout d'un agent déshydratant tel que le Silicagel. Etant donné que tout encrassement représente un terrain nutritif pour les microorganismes, vous devez scrupuleusement veiller à la propreté de votre équipement.
      Tous les paliers mécaniques et toutes les surfaces de frottement de votre LEICA R9 sont lubrifiées. Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une longue période, veillez, tous les trois mois environ, à armer plusieurs fois l'appareil en l'absence de film et à déclencher l'appareil avec toutes les vitesses d'obturation afin de prévenir une résinification des points de lubrification. Il est également recommandé de manipuler tous les autres éléments de commande tels que le sélecteur de programmme et le dispositif de réglage DIN-ASA. Les rampes hélicoïdales des objectifs (mise au point) et les bagues du diaphragme doivent également être manipulées de temps à autre.
      Un objectif agit comme une loupe lorsque le soleil intense est juste en face. C'est pourquoi vous ne devez en aucun cas poser votre appareil au soleil sans protection. Utilisez le capuchon de l'objectif, mettez votre appareil photo à l'ombre (ou rangez-le immédiatement dans sa sacoche) afin d'éviter tout dommage à l'intérieur de l'appareil photo.
      Employez un chiffon propre non pelucheux pour éliminer les taches et les empreintes digitales sur l'appareil photo et les objectifs. Utilisez une petite brosse pour éliminer les salissures grossières qui se situent dans des coins difficilement accessibles du boîtier de l'appareil. Veillez à ne pas employer d'objets pointus ou tranchants pour nettoyer le boîtier, ceux-ci pouvant endommager la surface du capot. N'utilisez pas non plus d'agents nettoyants liquides.
      Eliminez précautionneusement la poussière et les peluches qui se trouvent à l'intérieur de l'ap-

      87.

      pareil photo (par ex. sur le miroir ou sur les rails de guidage du film) à l'aide d'un pinceau fin et souple que vous aurez préalablement plusieurs fois dégraissé à l'éther puis séché. Veillez alors à ne pas endommager le miroir et le verre de mise au point, avec la virole du pinceau.
      Normalement, un pinceau fin et souple suffit simplement à éliminer la poussière se trouvant sur les lentilles extérieures de l'objectif. Néanmoins, si celles-ci sont fortement encrassées, utilisez un chiffon doux, très propre et totalement exempt de corps étrangers et essuyez celles-ci en mouvements circulaires de l'intérieur vers l'extérieur.
      Nous vous recommandons les chiffons à microfibres (disponibles chez les commerçants spécialisés en matériel photographique et d'optique) fournis dans des étuis de protection et lavables à 40°C (pas d'adoucissant, pas de repassage !). les chiffons pour lunettes imprégnés de substances chimiques sont déconseillés car ils peuvent endommager les verres des objectifs.
      Les filtres UVa incolores, qui, comme tous les filtres, peuvent occasionner des reflets indésirables avec certains types de contre-jour et dans le cas de forts contrastes, offent cependant la meilleure protection possible aux lentilles frontales en présence de condition de prise de vue défavorables (par ex. sable, projections d'eau saline !). Le parasoleil, généralement recommandable, protège également l'objectif des empreintes digitales non intentionnelles et de la pluie.
      Veuillez noter les numéros de série de votre appareil photo (gravé sur le fond de votre LEICA R !) et de vos objectifs, ceux-ci étant d'une extrême importance en cas de perte.

      88.

      Index

      Academie Leica
      Accessoires disponibles pour le LEICA R9
      - Filtres
      - Grande œillère
      - Lentilles correctrices
      - Motor-Drive R8/R9
      - Motor-Winder R8/R9
      - Sacoches
      - Verres de mise au point
      - Viseur angulaire
      Alimentation, voir Piles
      Boîtier de l'appareil photo
      Caractéristiques techniques
      Certification CE
      Codes d'erreur
      Conseils d'entretien relatifs au LEICA R9 et aux objectifs
      Coulisseau de fermeture du diaphragme et profondeur de champ
      Déclencheur, voir obturateur et caractéristiques techniques
      Ecran d'affichage dorsal de l'appareil
      - Activation de l'éclairage
      Exposition
      - Correction de l'exposition
       - Affichage de la correction de l'exposition
       - Exemple d'une correction moins
       - Exemple d'une correction plus
       - De l'exposition totale
       - De l'exposition au flash
       - Définition et annulation
      - Mesure de l'exposition / Principe
       - Dépassement de la limite inférieure de la sensibilité de mesure
       - Diagramme de fonctionnement du posemètre
       - Mesure avec le diaphragme réel
       - Mesure de la lumière à pleine ouverture
       - Mesure de l'exposition à travers l'objectif (mesure TTL)
       - Mise en service du système de mesure de l'exposition
      - Méthodes de mesure
       - Levier de sélection
       - Mémorisation de la valeur de mesure
       - Mesure intégrale pondérée
       - Mesure multizone
       - Adaptation du niveau de l'exposition de la mesure multizone
       - Mesure sélective
      - Modes d'exposition
       - Automatisme avec priorité au diaphragme - A
       - Automatisme avec priorité au temps de pose - T
       - Automatisme variable programmé - P
        - Ajustements du programme en fonction du réglage de la vitesse d'obturation
        - Caractéristique et utilisation de l'automatisme variable programmé
       - Réglage manuel du diaphragme et du temps de pose - m
      Exposition multiple
      Film
      - Avancement
      - Chargement
      - Insertion
      - Rembobinage

      89.

      Fixation de la courroie de port
      Flash linéaire voir mode flash
      Mise en marche de l'appareil photo / - de la mesure de l'exposition
      Mode flash
      - Flash stroboscopique avec un sabot SCA-3501/3502M3
      - Généralités au sujet de l'utilisation de flashes
       - Affichages de disponibilité et de contrôle
       - Contact X
       - Correction de l'exposition au flash
       - Douille de raccordement pour flashes
       - Vitesse de synchronisaion et sélection du moment de synchronisation
      - Mode flash de mesure avant prise de vue - F
      - Photographier en mode flash linéaire
       - M HSS
       - TTL HSS
      - Régulation du flash avec des flashes compatibles SCA 3000/3002 et un sabot adpatateur SCA 3501/3502M3
       - Automatisme à computer
       - Exposition au flash automatique à régulation TTL
        - Automatisme avec priorité au diaphragme A et mode flash TTL
        - Automatisme avec priorité au temps de pose T et débouchage au flash variable à régulation TTL
        - Automatisme programmé P et mode flash TTL
        - Régulation manuelle de l'exposition m et débouchage au flash variable à régulation TTL
        - Tableau récapitulatif en ce qui concerne les photographies au flash avec un sabot SCA 3501/3502M3
       - Photographier au flash en mode manuel avec une puissance de flash constante
      Netteté / distance, réglage de la
      Objectifs
      - Changement d'objectif
      - Utilisation des objectifs et des accessoires existants
       - Objectifs Leica R
       - Objectifs LEICAFLEX SL/SL2 sans came de commande R
       - Objectifs VISOFLEX sur le LEICA R9
      Obturateur, voir déclencheur et caractéristiques techniques
      Oculaire, voir système du viseur
      Piles
      - Contrôle automatique
      - Insertion
      - Remarques relatives à l'utilisation
      Pré-déclenchement du miroir
      Prise en main de l'appareil photo
      Retardateur
      Sensibilité du film
      - Etendue de réglage
      - Réglage
      Service après-vente / Customer Service Leica
      Service-Info Leica
      Système du viseur
      - Affichages
      - Obturaton de l'oculaire
      - Réglage de l'oculaire
      - Remplacement de l'œillère

      90.

      Accessoires disponibles pour le LEICA R9

      Verres de mise au point
      Les applications particulières requièrent des systèmes conçus sur mesure pour une action rapide et précise. C'est pourquoi il existe pour le LEICA R9, parallèlement au verre de mise au point universel, quatre autres verres de mise au point:

      • Le verre entièrement dépoli (No. de commande 14 344), pour les distances de mise au point extrêmement courtes et les très longues focales.
      • Le verre à microprisme (No. de commande 14 345), pour une évaluation non pertubée de la constitution de l'image.
      • Le verre entièrement dépoli avec quadrillage (No. de commande 14 346), pour les prises de vues architecturales et panoramiques et les clichés repro (possède également des marques de repère pour la réalisation de diapositives destinées à une restitution TV).
      • Le verre clair (No. de commande 14 347) pour les photographies scientifiques comme en micro- et astrophotographie.
      • 91.


        Les verres dépolis sont livrés à l'unité dans une boîte avec une pincette et un pinceau à poussière. Pour changer le verre, retirez l'objectif, rabattez le support du verre vers le bas, puis extrayez le verre de mise au point à l'aide de la pincette.

        Grande œillère
        L'œillère flexible (No. de commande 14 217) protège l'œil de la lumière parasite. L'image du viseur paraît ainsi plus nette.

        92.

        Lentilles correctrices
        Des lentilles correctrices de -3 à + 3 dioptries (par valeurs dioptriques entières) sont disponibles afin de modifier le réglage de l'oculaire au-delà de la possibilité de modification intégrée de +/- 2 dioptries. pour insérer une lentille correctrice, ôtez dans un premier temps l'œillère (voir page 15), placez ensuite la lentille à l'intérieur de la cavité de l'oculaire, puis disposez à nouveau l'œillère. Un cran de sécurité empêche les deux éléments de tomber.

        Viseur angulaire
        Le viseur angulaire (No. de commande 14 300) facilite l'observation de l'image du viseur lors de prises de vues réalisées avec une colonne repro ou à ras du sol. ll est possible, sur simple commutation, d'activer en supplément une loupe 2x. Pour adapter le viseur angulaire, il est nécessaire de retirer auparavant l'œillère du viseur du boîtier.

        93.

        LEICA MOTOR-WINDER R8/R9
        Le Motor-Winder R8/R9, qui s'adapte une fois le compartiment de piles retiré, permet la réalisation de prises de vues avec une fréquence d'env. 2 vues par seconde et un rembobinage motorisé.
        Les piles du Motor-Winder R8/R9 (2 x type "123") prennent alors en charge l'alimentation en courant électrique de l'appareil.
        Le Motor-Winder R8/R9 est équipé d'un raccord pour un déclencheur à distance, une alimentation électrique externe et le Remote Control R8/R9 avec cadenceur intégré.

        LEICA MOTOR-DRIVE R8/R9
        Le Motor-Drive R8/R9 s'adapte une fois le compartiment de piles de l'appareil photo retiré. Il permet la réalisation de photographies vue par vue ou avec une fréquence de 2 ou 4,5 vues par seconde. De plus, le Drive peut également servir au rembobinage motorisé du film. Le Motor-Drive R8/R9 dispose, en outre, d'une fonction Bracketing, c.-à-d. qu'il est possible de réaliser automatiquement 3 prises de vues avec des valeurs d'exposition différentes (avec une divergence de 1/2 IL ou 1 IL). Le pack d'accumulateurs du Motor-Drive R8/R9 prend en charge l'alimentation en courant électrique de l'appareil photo. Le Motor-Drive R8/R9 est équipé d'un raccord pour un déclencheur à distance, une alimentation électrique externe et le Remote Control R8/R8 avec cadenceur intégré.

        94.

        Sacoches
        Des sacs "tout prêt" offrant une haute protection sont proposés avec le LEICA R9 (No. de commande 14 519 pour l'appareil sans Motor-Winder R8/R9, No. de commande 14 527 pour l'appareil avec Motor-Winder R8/R9). Différentes sacoches modulables adaptées aux équipements volumineux avec plusieurs objectifs et accessoires sont également disponibles.

        Filtres
        Une série de filtres colorés, UVa et de polarisation sont disponibles en vue d'une utilisation sur des objectifs Leica R. Lors d'une mesure de l'exposition à travers l'objectif, la lumière absorbée par le filtre est généralement prise en compte de façon automatique. Mais les films ont une sensibilité spécifique dans chaque domaine spectral. C'est pourquoi, avec certains filtres très denses, des divergences peuvent survenir par rapport au temps mesuré. Les filtres oranges, par exemple, requièrent en règle générale une prolongation d'une valeur de diaphragme, les filtres rouges une prolongation de deux valeurs en moyenne. Il est impossible d'indiquer une valeur fiable étant donné que la sensibilité au rouge des films noir et blanc est très variable. Les mesures et les réglages effectués avec des filtres de polarisation circulaire sont identiques à ceux exécutés avec des filtres normaux. Il est conseillé de ne pas utiliser de filtres de polarisation linéaire. Lors de la mesure, les filtres de polarisation linéaire peuvent engendrer de fortes divergences étant donné que le miroir principal semi-miroité agit comme un polariseur et fausse par conséquent fortement la mesure selon la position du filtre.

        95.

        Caractéristiques techniques

        Type d'appareil Appareil photographique reflex monoobjectif commandé par micro-processeur pour films de petit format, avec mise au point manuelle, automtismes multiples et possibilité de raccordement de moteurs.

        Objectifs
        Raccordement de l'objectif
        Baïonnette Leica R avec contacts électriques supplémentaires, tous les objectifs Leica R ainsi que les anciens objectifs LEICAFLEX/SL/SL2 avec came de commande R incorporés ultérieurement peuvent être utilisés.
        Système de l'objectif Objectifs Leica R de 15 à 800 mm

        Mesure de l'exposition
        Méthodes de mesure

        • Mesure sélective (champ de mesure 7 mm), champ de mesure indiqué à l'intérieur du viseur, avec tous les modes de fonctionnement
        • Mesure multizone (6 zones), avec tous les modes de fonctionnement, niveau de l'exposition de la mesure multizone modifiable de +/- 0,7 IL par pas de 1/10 IL
        • Mesure intégrale pondérée, avec tous les modes de fonctionnement
        • Mesure TTL pondérée pour une exposition au flash avec des flashes du standard SCA-3000/3002 conformes au système
        • Mesure de l'exposition sélective avec flash test TTL avant prise de vue avec tout type de flashes
        Mesure de l'exposition à pleine ouverture avec tous les objectifs Leica R et tous les accessoires disposant de la transmission automatique du diaphragme automatique, sinon mesure avec le diaphragme automatique, sinon mesure avec le diaphragme réel. Ergonomie optimale du levier de sélection de la méthode de mesure.
        Mémorisation de la valeur de mesure Dans le cas de la mesure sélective et de la mesure intégrale pondérée avec tous les modes automatiques par l'atteinte du point de contact sur le déclencheur. Affichage par l'extinction du symbole de la méthode de mesure correspondant à l'intérieur du viseur.
        Correction de l'exposition +/- 3 IL (valeurs d'exposition), réglable par demi-paliers.
        Série d'exposition automatique Des séries d'exposition automatiques de 3 prises de vues chacune peuvent être réalisées avec le LEICA MOTOT-DRIVE R8/R9. L'écart d'exposition entre les différentes prises de vues peut être, au choix, de 1/2 ou 1 IL.
        Selon le mode de fonctionneemnt sélectionné, les différentes expositions seront obtenues par la modification deu diaphragme et/ou de la vitesse d'obturation.
        Etendue de mesure (au diaphragme 1,4 et ISO 100/21°)
        • Mesure sélective: de 0,007 cd/m2 à 125 000 cd/m2, c.-à-d. de IL -4 à IL 20 ou de 32 s au diaphragme 1,4 à 1/8000 s avec le diaphragme 11
        • Mesure intégrale pondérée et multizone:
          de 0,03 cd/m2 à 125 000 cd/m2, c.-à-d. de IL -2 à IL 20 ou de 8s au diaphragme 1,4 à 1/8000 s avec le diaphragme 11, affichage d'avertissement à l'intérieur du viseur dans le cas d'un dépassement de la limite inférieure de la sensibilité de mesure.
        Cellules de mesure Photodiodes au silicium protégées de a lumière parasite dans le fond du boîtier et sur le miroir auxiliaire.
        Etendue de sensibilité du film Réglage manuel de ISO 6/9° à ISO 12500/42° (au total, des films de ISO 0,8/0° à ISO 100000/51° peuvent être exposés par une correction de l'exposition supplémentare de jusqu'à +/- 3 IL), codage DX de ISO 25/15° à ISO 5000/38°.

        96.

        Modes d'exposition

        1. Réglage manuel de la vitese d'obturation et du diaphragme, équilibrage avec la balance de l'exposition
        2. Automatisme avec priorité au diaphragme
        3. Automatisme variable programmé
        4. Automatisme avec priorité au temps de pose
        5. Mesure sélective de l'exposition au flash TTL avant prise de vue
        Barillet de sélection du mode d'exposition avec verrouillage dans chaque position d'encliquetage, bouton-poussoir de déverouillage derrière le barillet. Le verrouillage s'effectue de façon automatique lorsque le barillet est ajusté sur une nouvelle position et que le bouton-poussoir n'est pas pressé.
        Régulation de l'exposition au flash
        Raccordements des flashes
        Par un raccord pour accessoires avec contacts centraux et contacts de commande ou par une douille de raccordement standard pour flashes.
        Synchronisation Vitesse de synchronisation de flash: X = 1/250 s; au choix, sur le 1er ou le 2nd rideau de l'obturateur; possibilité de sélectionner des vitesses d'obturation plus rapides (1/350 s à 1/8000 s) avec des flashes équipés en conséquence (mode HSS) et un sabot adaptateur SCA 3502M3.
        Avec des flashes conformes au système (standard SCA 3000/3002 avec sabot adaptateur SCA 3501/3502M3 ou LEICA SF20) Régulation TTL avec mesure intégrale pondérée. Commandée par computer, c.-à.d. par le flash, avec transmission et prise en compte automatiques de la sensibilité du film, de la correction de l'exposition et du diaphragme sélectionné sur l'objectif. Avec des objectifs (ROM) Leica R et des flashes (avec réflecteur zoom) équipés en conséquence, adaptation automatique de l'angle de champ du flash à la focale utilisée. Tous les modes d'exposition sont utilisables, de même que différents niveaux d'exposition et différentes proportions de lumière ambiante et de lumière de flash. Avec le mode P, régulation entièrement automatique pour prises de vues équilibrées par, selon la situation, une augmentation de la part de la lumière ambiante et une diminution de la part de la lumière du flash; alternative: correction manuelle de l'exposition au flash (+/- 3 1/3 IL).
        Avec tous les flashes (par ex. des flashes de studio) Mesure TTL sélective par le déclenchement d'un flash de mesure avant la prise de vue, affichage du résultat de la mesure à l'intérieur du viseur et sur l'écran ACL dorsal de l'appareil.
        Mode Flash linéaire Pour les photographies au flash avec des vitesses d'obturation supérieures à la vitesse de synchronisation (1/350 s à 1/8000 s) et une valeur de diaphragme comprise entre la valeur de pleine ouverture et 5,6 (avec des vitesses d'obturation plus lentes et des plus petits diaphragmes, commutation automatique sur une exposition au flash normale - avec exposition au flash M HSS ou TTL - avec TTL-HSS). L'émission de plusieurs éclairs à très courts intervalles produit approximativement l'effet d'une source de lumière constante, ce qui se traduit par une exposition homogène de l'ensemble du champ de l'image pendant que l'obturateur défile.
        Au choix, avec le mode d'exposition m ou A. Uniquement avec des flashes équipés en conséquence (disposant du(des) mode(s) High Speed Synchronisation) et avec un sabot adaptateur SCA 3502M3.
        Avec le mode M HSS du flash, le mode d'exposition m de l'appareil photo et une vitesse d'obturation supérieure à 1/250 s: Equilibrage de l'exposition à la lumière ambiante conformément à la balance de l'exposition de l'appareil. Détermination de l'exposition au flash d'après le calcul du nombre guide (affichage de la portée correspondant sur l'écran d'affichage du flash) par l'adaptation de la vitesse d'obturation et/ou du diaphrage et/ou de la puissance du flash à l'éloignement du sujet (dans le cas d'une exposition à la lumière ambiante cor-

        97.

        recte, adaptation de la portée uniquement possible par la modification de la puissance du flash). Avec une vitesse d'obturation inférieure ou égale à 1/250 s manuellement définie m, l'exposition au flash s'effectue avec la puissance manuellement sélectionnée.
        Avec le mode TTL HSS du flash (automatiquement régulé comme une exposition au flash de débouchage avec -1 2/3 IL), les modes d'exposition m et A et une vitesse d'obturation manuellement définie ou automatiquement ajustée sur une vitesse supérieure à 1/250 s: Détermination de l'exposition au flash automatique par le déclenchement d'un pré-éclair avec mesure sélective du sujet principal (pas de fonction flash si déclenchement sans pré-éclaire). Le résultat de la mesure demeure mémorisé pendant le temps de maintien prolongé de l'appareil (20 s) indépendamment du résultat de la mesure et du réglage de la lumière ambiante si bien que le cadrage peut ensuite être librement défini. Possibilité de mémoriser la valeur de mesure (avec A) pour l'exposition à la lumière ambiante indépendamment de cela. Possibilité de réaliser autant de mesure de pré-éclairs que souhaité avant la prise de vue. Possibilité d'une correction manuelle de l'exposition au flash de +/- 3 1/3 Il en guise d'alternative à la correction automatique. Affichages en fonction des réglages et de l'état des processus sur l'écran d'affichage du flash et à l'intérieur du viseur de l'appareil (à cet endroit, égalemnt affichages d'avertissement / dans le cas d'un dépassement de la portée du flash).
        Avec une vitesse d'obturation manuellement définie m ou automatiquement régulée (A) sur une vitesse inférieure ou égale à 1/250 s: sans pré-éclair: exposition au flash de débouchage normale à régulation TTL, avec pré-éclair: exposition au flash de débouchage régulée en fonction du nombre guide d'après l'éloignement du sujet déterminé sur la base du résultat de la mesure du pré-éclair TTL.
        Mode flash stroboscopique (plusieurs déclenchements d'éclairs pendant une prise de vue) Adaptation automatique du temps de pose avec des flashes conformes au système et équipés en conséquence.
        Cellules de mesure du flash Photodiode au silicium protégées de la lumière parasite au fond du boîtier.
        Etendue de sensibilité du film pour la mesure de l'exposition au flash TTL Dans le cas de la mesure à régulation SCA: ISO 12/12° à ISO 3200/36°; dans le cas de la mesure avec flash test: ISO 25/15° à ISO 400/27.
        Affichages en mode flash Etat de disponibilité: par le clignotement ou l'allumage constant du symbole du flash à l'intérieur du viseur et sur l'écran dorsal de l'appareil. Contrôle de résultat: signalement d'une sous- ou surexposition par l'affichage de l'indication ou à l'intérieur du viseur de l'appareil pendant env. 4 s après la prise de vue.
        Correction de l'exposition au flash réglable jusqu'à +/- 3 1/3 IL par pas de 1/3 IL sur les flashes du standard SCA 3002 ou sur le sabot adpatateur SCA 3501/3502M3 dans le cas d'une régulation TTL et d'une régulation avec le computer du flash avec les modes m, A et T de l'appareil. Pré-sélection fixe de -1 2/3 IL dans le cas de l'automatisme programmé et de conditions d'éclairement normales, corrections manuelles (+/- 3 1/3 IL) également possibles.
        Il est possible, avec le LEICA SF20, de définir +/- 3 IL par pas de 1/3 Il dans le cas de la régulation TTL et par pas de 1 IL avec la régulation par computer.
        Adaptation automatique du réflecteur du flash avec des flashes du standard SCA 3000/3002 conformes au système et équipés d'un réflecteur zoom motorisé, avec des sabots adaptateurs SCA 3501/3502M3 et des objectifs munis de contacts électriques.

        98.

        Système du viseur
        Prisme
        Pentaprisme intégré
        Oculaire Viseur High-Eye-Point. Correction dioptrique d'env. +/- 2 dpt. réglable sur le viseur. Lentilles correctrices supplémentaires de -3 à +3 dpt. disponibles. Obturateur intégré.
        Verres de mise au point interchangeables, 5 modèles disponibles: verre universel (verre dépoli avec anneau à microprisme et stigmonnètre; équipement de série), verre entièrement dépoli, verre entièrement dépoli avec quadrillage, verre à microprisme, verre clair avec réticule en croix
        Champ du viseur 23 x 35 mm, correspond à 93 % de la surface de l'image (96 % dans le sens vertical x 97 % dans le sens horizontal) et, par conséquent, au format standard des diapositives.
        Grossissement 0,75x avec un objectif de 50 mm réglé sur l'infini et 0 dpt.

        Affichages
        Viseur Ligne ACL au-dessous de l'image du viseur avec: Symbole d'avertissement dans le cas d'un dépassement de la limite inférieure de la sensibilité de mesure, indication d'une correction de l'exposition ou d'une sensibilité ajustée manuellement sur une valeur divergeant de la valeur DX, symbole de la méthode de mesure, y compris affichage de la mémorisation, symbole du flash, disponibilité du flash et contrôle du flash, indication d'une correction de l'exposition au flash, affichage du mode de fonctionnement, affichage du diaphragme en demi-valeurs, affichage des valeurs en fonction de la focale dans le cas de zooms à ouverture variable, balance de l'exposition pour l'équilibrage manuel de l'exposition, corrections de l'exposition, séries d'expositions automatiques et mode flash de mesure, vitesse d'obturation ou signalement d'une sous- ou surexposition, signalement d'une pose longue ou de réglages non exécutables effectués sur l'appareil, compteur de prises de vues avec affichage des expositions multiples, des séries d'expositions automatiques et signalement d'un film mal inséré.
        Capot Face supérieure, côté droit: Compteur de prises de vues ACL, est mis en marche et à l'arrêt avec l'appareil (avec le barillet de sélection du mode d'exposition). Face frontale: DEL du retardateur
        Dos de l'appareil Champ ACL disposant d'un éclairage avec: indication d'une correction de l'exposition ou d'une sensibilité ajustée manuellement sur une valeur divergeant de la valeur DX, affichage de la sensibilité du film ajustée manuellement ou de façon automatique, la sensibilité du film codée s'affiche également lorsque la fonction DX est activée, état de charge des piles, affichage d'avertissement automatique dans le cas d'une baisse de tension des piles, symbole du flash, affichage des chiffres pour la sensibilité du film, correction de l'exposition, équilibrage de l'exposition en mode flash de mesure, temps préliminaire restant du retardateur, signalement d'une sous- ou surexposition et signalement des réglages non exécutables effectués sur l'appareil, compteur de prises de vues avec affichage des expositions multiples, des séries d'expositions automatiques et signalement d'un fil mal inséré ou d'un film rembobiné (uniquement avec les Motor-Winder R8/R9 / Motor-Drive R8/R9)

        Obturateur et déclenchement
        Obturateur
        Obturateur à rideaux à lamelles métalliques et à défilement vertical commandé par microprocesseur.
        Vitesse d'obturation Réglage manuel (avec les modes T et m): 16 s à 1/8000 s par demi-paliers, B pour les prises de vues avec pose longue quelle qu'en soit la durée, X = 1/250 s pour la synchronisation du flash. Réglage automaique (avec les modes P et A): en continu de 32 s à 1/8000 s. Possibilité de photographier en mode flash linéaire avec toutes les vitesses d'obturation

        99.

        supérieures à 1/250 s (avec des flashes du standard SCA 3002 et un sabot adaptateur SCA 3502M3)
        Déclencheur Trois positions: Activation - mémorisation de la valeur de mesure - déclenchement. Filetage standard intégré pour déclencheurs souples.
        Retardateur Deux temps préliminaires: 2 s ou 12 s, affichage à DEL rouge pendant le processus.
        Miroir oscillant Semi-miroité, avec 17 couches obtenues par métallisation sous vide (70 % réflexion, 30 % transmission).
        Pré-déclenchement du miroir Cette fonction permet, par un commutateur séparé, de relever le miroir oscillant avec le déclencheur sans que l'obturateur ne soit pour autant déclenché et de fermer le diaphragme automatique de l'objectif utilisé sur la valeur présélectionnée. L'obturateur n'est déclenché qu'après une seconde pression sur le déclencheur.

        Avancement du film
        Insertion
        Procédure aisée et rapide grâce à l'embobinage automatique.
        Avance du film Manuelle avec le levier d'armement rapide ou motorisé avec le Motor-Winder R8/R9 (2 vues par seconde) ou le Motor-Drive R8/R9 (à commutations multiples: 4,5/2 vues par seconde ou vue par vue). Fenêtre de contrôle de l'avance au dos de l'appareil.
        Rembobinage Manuel avec la manivelle de rembobinage ou motorisé avec les Motor-Winder R8/R9 / Motor-Drive R8/R9.
        Compteur de prises de vues A l'intérieur du viseur, sur l'écran ACL dorsal de l'appareil et du capot, remise à zéro automatique après ouverture du dos de l'appareil.
        Exposition multiple possibilité d'exécuter autant d'expositions multiples que souhaité sans décalage de l'image (frein du film) et sans progression du compteur de prises de vues

        Boîtier de l'appareil
        Matériaux
        Cache de protection en magnésium moulé sous pression, revêtu d'une peinture ultra-dure noire ou anthracite. Chassis du boîtier en aluminium, raccord fixe du trépied avec la platine en aluminium. Couvercle du fond en polycarbonate renforcé fibres de verre avec platine du trépide en aluminium, face inférieure avec revêtement caoutchouté.
        Touche de fermeture du diaphragme Pour une évaluation visuelle de la profondeur de champ et pour le déclenchement de pré-éclairs.
        Filetage du trépied 1 1/4 (1/4") DIN (écrou fileté métallique) avec sûreté anti-torsion conforméméent à DIN 453, dans la platine du trépied, au-dessous de l'axe de l'objectif.
        Dos de l'appareil Ecran ACL avec éclairage pour l'affichage des différentes fonctions et des différents états de fonctionnement (voir ci-dessus), fenêtre d'identification du film en vue du contrôle du type du film inséré, fenêtre de contrôle de l'avancement.

        Tension de service 6 V
        Alimentation électrique
        Dans le compartiement de piles: deux piles au lithium de 3V de type "CR2".
        Avec le Motor-Winder R8/R9: deu xpiles au lithium de type "123" du Winder.
        Avec le Motor-Drive R8/R9: Pack d'accumulateurs Ni-MH du Drive, contrôle des piles par le symbole sur l'écran ACL dorsal de l'appareil.
        Dimensiosn (l x H x E) 158 x 101 x 62 mm
        Poids Env. 790 g (sans piles)

        100.

        Leica Acadmie
        Parallèlement aux produits de pointe que nous créons dans les domaines de la prise de vue, de la reproduction et de l'observation, nous proposons depuis de nombreuses années avec la Leica Akademie des séminaires et des stages de formation axés sur la pratique dont l'objectif est de faire découvrir l'univers de la photographie, de la projection et de l'agrandissement aux débutants comme aux enthousiastes de la photo. Les cours, qui se déroulent dans les locaux de Solms et au domaine de Altenberg et qui sont assurés par une équipe d'instructeurs qualifiés, traitent aussi bien de la photographie génarale que de spécialités intéressantes et donnent lieu à de nombreuses suggestions, informations et conseils pratiques.
        Pour recevoir le prospectus actuel de la Leica Akademie:

        Leica Camera AG
        Leica Akademie
        Oskar-Barnack-Straße 11
        35 606 Solms
        Tél.:   +49 (0) 6442 208 421
        Fax:    +49 (0) 6442 208 425
        E-mail: la@leica-camera.com

        Leica sur internet
        De plus amples informations sur nos produits, nos nouveautés, nos manifestations et au sujet de la société Leica vous ont fournies sur notre site Web:

        http://www.leica-camera.com

        101.

        Service-Info Leica
        Le service d'information Leica se fera un plaisir de répondre par écrit, par téléphone, par fax ou par mail à toutes les questions d'ordre technique se rapportant à la gamme de produits Leica:

        Leica Camera AG
        Service Information
        Postfach 1180
        D 35 599 Solms
        Tél.:   +49 (0) 6442 208 111
        Fax:    +49 (0) 6442 208 339
        E-mail: info@leica-camera.com

        Customer Service Leica
        Le Customer Service de la société Leica Camera AG et les services après-vente des divers représentants Leica (liste des adresses sur le bon de garantie) se tiennent à votre disposition pour entretenir et réparer vos équipements Leica. Veuillez vous adresser à votre Centre Conseil Leica.

        Leica Camera AG
        Customer Service
        Oskar-Barnack-Straße 11
        D 35 606 Solms
        Tél.:   +49 (0) 6442 208 189
        Fax:    +49 (0) 6442 208 339
        E-mail: customer.service@leica-camera.com