Jujuparis |
|
Spécialiste Messages : 1367Depuis le 11 fév 2008 Moscou |
Encore une fois, de très belles images cabecou !
Ah si je savais traiter correctement mes images, j'en aurais déjà montrées quelques unes prises lors de mon séjour sur l'archipel ... C'est un peu beaucoup la honte. ![]() PS : Si j'ai bien compris ce que l'on m'avait expliqué, on ne dit pas Fujiyama (erreur fréquente chez les occidentaux paraît-il) mais Fuji san. Si quelqu'un pouvait confirmer ça ... Albee peut-être ... "Des ombres s'échinent à me chercher des noises." (Alain Bashung & Jean Fauque) |
IGOR IGOR |
|
Vieux briscard Messages : 4907Depuis le 23 avr 2009 Morbihan |
J'aime la dernière, classique mais superbe grain et belle image Vos chères mains furent mes guides. P. Verlaine |
cabecou |
|
Spécialiste Messages : 1981Depuis le 31 juil 2009 Cahors |
il me semblait que c etait mont Fujiyama car yama signifiait montagne mais qu on pouvait dire Fujiyama. apparemment tu as raison, erreur de lecture de kanji selon wiki. avec Fujisan pas d erreur possible
merci pour les retours |
marielle |
|
Spécialiste Messages : 2825Depuis le 4 juin 2004 Paris |
Pour le (très) peu de connaissance en kanji japonais, "San" et "Yama" s'écrivent de la même manière : 山
Mais si le kanji 山 utilisé seul peut être dit "yama" ou "san", et signifie montagne, le kanji 山 faisant suite au nom de la montagne (ici Fuji 富) se prononce "san" 富士山 se dit donc bien "Fujisan" |
Blowupster |
|
Vieux briscard Messages : 6154Depuis le 5 juin 2007 Genève Suisse |
Fijiyama signifie Mont(agne)Fuji.
Fuji étant un symbole important du Japon, on lui donne le nom de Fujisan comme marque de respect. Les étrangers disent Fujiyama ce qui rend le nom très commun, alors qu'un japonais dira toujours Fujisan sauf s'il veut offenser son interlocuteur japonais. |
cabecou |
|
Spécialiste Messages : 1981Depuis le 31 juil 2009 Cahors |
oki dokie
ah ces histoires de kankis c est quand meme bien compliqué |
Floflo |
|
Vieux briscard Messages : 3123Depuis le 17 août 2008 La Boca Lorient |
Superbe série Cabecou... ![]() " La photographie a des bords, le monde n'en a pas." Stephen Shore |
cabecou |
|
Spécialiste Messages : 1981Depuis le 31 juil 2009 Cahors |
merci
fonds de tiroirs chance de tomber en pleine montagne dans un village paumé de tomber pendant un matsuri ![]() sorte de fete foraine a la sauce orientale ![]() avec demonstration de danses ![]() et meme les plus petits prennent ca au serieux ![]() sinon beaucoup de nuages et de 2 roues ![]() et de temples evidemment ![]() et bien sur l attraction la plus populaire, le Pachinko, sorte de flipper verticale ![]() |
Jujuparis |
|
Spécialiste Messages : 1367Depuis le 11 fév 2008 Moscou |
Pour revenir sur ce problème linguistique (promis, après j'arrête), l'explication de Marielle correspond à ce que j'avais pu lire et entendre : 山 employé seul se prononce "yama", employé derrière un nom de lieu il se prononce "san".
Merci encore pour les photos cabecou. ![]() "Des ombres s'échinent à me chercher des noises." (Alain Bashung & Jean Fauque) |
Robert |
|
Membre des Amis Messages : 19128Depuis le 21 déc 2006 Ile de France |
Le temple est le Todai Ji à Nara, le plus grand temple japonais, abritant un bouddha...coréen ![]() Ji = temple ![]() |
cabecou |
|
Spécialiste Messages : 1981Depuis le 31 juil 2009 Cahors |
Robert a écrit : Le temple est le Todai Ji à Nara, le plus grand temple japonais, abritant un bouddha...coréen ![]() Ji = temple ![]() exactement par contre je ne savais pas pour le daibatsu coreen c est aussi le plus grand en bois au monde |
gainsbourg |
|
Messages : 42 Depuis le 28 mai 2010 Osaka |
Belles photos sur ce fil, d'un pays que je connais un peu ![]() bravo ! (par contre les photos de Cabecou ne s'affichent pas chez moi...) |
gainsbourg |
|
Messages : 42 Depuis le 28 mai 2010 Osaka |
Blowupster a écrit : Fijiyama signifie Mont(agne)Fuji.Fuji étant un symbole important du Japon, on lui donne le nom de Fujisan comme marque de respect. Les étrangers disent Fujiyama ce qui rend le nom très commun, alors qu'un japonais dira toujours Fujisan sauf s'il veut offenser son interlocuteur japonais. non, la bonne explication était bien celle de Marielle (mais au début j'avais pensé la même chose que toi ![]() en fait presque chaque kanji a 2 prononciations (parfois plus, parfois moins), une prononciation "chinoise", onyomi, et une prononciation "japonaise", kunyomi. Celles de 山 sont respectivement san et yama. Et pour faire simple (parce que c'est plus compliqué que ça), en gros si le kanji est utilisé seul on utilise la prononciation japonaise, et s'il est attaché à d'autres kanji dans un même mot on va utiliser la prononciation chinoise. utilisé seul, le mot montagne 山 se lira yama utilisé au sein d'un groupe de kanji qui forment le nom 富士山 il se lira (fuji)san. Le "san", marque de respect que l'on utilise après le nom d'une personne, n'a à ma connaissance pas de kanji, et a une signification toute autre. Mais c'est vrai que c'est compliqué ![]() |
Robert |
|
Membre des Amis Messages : 19128Depuis le 21 déc 2006 Ile de France |
Il me semble l'avoir plus enneigé que cela ??? Réchauffement climatique ??? |
Coignet |
|
agent technique Messages : 14852Depuis le 5 nov 2003 75001 |
Je pense que la photo a simplement été prise en plein été. |
Utilisateurs parcourant cette section : Aucun utilisateur enregistré et 6 invités